Bonnie Guitar — No One Takes The Train Anymore 가사 및 번역

이 페이지에는 Bonnie Guitar의 노래 "No One Takes The Train Anymore"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

If you take the train when you leave me
I’ll stand on the platform and make sure you see me
By the time you get a seat
And roll on down the track
You just might change your mind
Get off and come on back
But no one takes the train anymore
No one takes the train anymore
When you really wanna go
The railway is too slow
So no one takes the train anymore
If you walk away when you leave me
I’ll tell you that you’re mine and make you believe me
By the time you reach the gate
And turn onto the road
I know you’d change your mind
And decide you shouldn’t go
But no one walks away anymore
No one walks away anymore
When the moment has arrived
It’s easier to drive
So no one walks away anymore
If you sail to sea when you leave me
I’ll call out your name and tell you you need me
By the time you set the sails
And fin’ly put to sea
You’ll have to change your mind
About wanting to be free
But no one sails to sea anymore
No one sails to sea anymore
When you wanna say goodbye
It’s faster now to fly
So no one sails to sea anymore
Ohh no one walks away anymore
There won’t be the time
For me to change your mind
'Cause no one takes the train anymore
No one takes the train anymore

가사 번역

날 떠날 때 기차를 타면
플랫폼에 서서 나를 확실히 볼 수 있도록 할게
앉을때쯤
그리고 트랙 아래로 롤
당신은 당신의 마음을 바꿀 수 있습니다
내려서 돌아와
그러나 아무도 더 이상 기차를 취하지 않습니다
더 이상 기차는 못 타
정말 가고 싶을 때
철도 너무 느린
그래서 아무도 더 이상 기차를 취하지 않습니다
날 떠날 때 떠나면
난 당신이 내거야 당신을 말할 것이다 그리고 당신은 날 믿어
정문에 도착할 때쯤
그리고 도로 위로 도십시오
마음이 바뀌신 거 압니다
그리고 당신은 가지 말아야 결정
하지만 아무도 사라지지 않아
아무도 안 떠나
그 순간이 왔을 때
그것은 운전하기 쉽다
그래서 아무도 더 이상 사라지지 않습니다
날 떠날 때 항해하면
이름 불러서 내가 필요하다고 말할게
돛을 놓을 때쯤
그리고 바다에 넣어
당신은 당신의 마음을 변경해야합니다
자유롭고 싶은 것에 대해
그러나 아무도 더 이상 바다로 항해하지 않습니다
아무도 바다에 더 이상 항해하지 않습니다
작별인사 하고 싶을 때
그것은 비행 지금 빨리
그래서 아무도 바다에 더 이상 항해하지 않습니다
이젠 아무도 안 나가
시간이 없을 거야
당신의 마음을 바꿀수 있도록
더 이상 기차는 못 타니까
더 이상 기차는 못 타