Борис Гребенщиков — Если бы не ты 가사 및 번역

이 페이지에는 Борис Гребенщиков의 노래 "Если бы не ты"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Когда луна глядит на меня, как совесть
Когда тошнит от пошлости своей правоты
Я не знаю куда б я плыл — я бы пил и пил
Я бы выпил все над чем летал дух, если бы не ты
Когда жажда джихада разлита в чаши завета
И Моисей с брандспойтом поливает кусты
И на каждой пуле выбита фигура гимнаста
Я бы стал атеистом, если бы не ты
В наше время, когда крылья — это признак паденья
В этом городе нервных сердец и запертых глаз
Ты одна знаешь, что у бога нет денег
Ты одна помнишь, что нет никакого завтра, есть только сейчас
Когда каждый пароход, сходящий с этой верфи — «Титаник»
Когда команда — медведи, а капитаны — шуты
И порт назначенья нигде, я сошел и иду по воде,
Но я бы не ушел далеко, если бы не ты

가사 번역

달이 날 양심의 가책으로 볼 때
당신이 당신의 권리의 저속 아픈 경우
내가 어디로 갈지 모르겠어-술을 마시고
너 아니었으면 영혼이 날아온 모든 걸 마셨을걸
지하드에 대한 갈증이 언약 한 컵에 부어 질 때
그리고 호스를 가진 모세는 수풀에게 물을 것입니다
그리고 각 총알은 그 위에 각인 된 체육 교사의 그림을 가지고 있습니다
너 아니었으면 무신론자가 됐을 거야
우리의 시간에,날개가 떨어지는 징조 일 때
이 도시의 긴장된 마음과 잠긴 눈
당신은 혼자가 하나님이 돈이 없다는 것을 알고
당신은 혼자가 내일 없다,단지 지금이 없다는 것을 기억
이 조선소를 떠나는 모든 배가 타이타닉 일 때
이 팀은 곰과 선장은 초호 때
목적지의 항구는 아무데도 없어.난 내려가서 물 위를 걸었어.,
너 아니었으면 멀리 가지 않았을 거야

노래 Если бы не ты의 뮤직 비디오(Борис Гребенщиков)