Брати Гадюкіни — Ой, лихо 가사 및 번역
이 페이지에는 Брати Гадюкіни의 노래 "Ой, лихо"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
То сталося в лиху годину,
Велика война ся скінчила
Hімці швидко так втікали,
Же зброю в лісі полишали
Лишили з мотором ровери,
Нови манліхєр машингери
Від мєсєршміту бензобаки,
Жовнірськи сапоги і різні лахи
Приспів:
Ой йой лихо
Микола бомбу мав під стрихом
Сорок років пролежала
Hа сорок перший сі зірвала
Гуцули хлопці хозяйнуваті,
То правда же добру нема що пропадати
І того ж дня притаркали до хати з лісу
І мотор біциклє і решта всьо жалізо
Микола теж був моцний бавор,
Але мав того дня забаву
Він їздив до сусіднього села,
Там удовичка єдна файна жила
Приспів
І випало же саме в час кохання
Відчув Микола в серці хвилювання
Він не сказав вдовиці ані слова,
На фіру сів і швидко вйо до дому
Гриміли синії Карпати,
Стреляли поб'єдителя гармати
Сумний Микола їхав через ліс,
На фірі він фугасну бомбу віз
Приспів
가사 번역
그때 무슨 일이 있었는지,
위대한 전쟁은 끝났습니다
독일놈들이 너무 빨리 달리고 있었어,
같은 무기가 숲에 남아 있었다
엔진 로버와 왼쪽,
새로운 만니셔 기계
메시스미스 연료 탱크에서,
조브니르 부츠와 다양한 라크 부츠들
합창:
아차 전년 동기 유명
Mikola 폭탄 MAV pid stricom
사십 세
마흔 첫 날,그녀는 그것을 부러
허술은 경제 사람입니다,
그것은 잃을 좋은 아무것도 없다는 것은 사실이다
그리고 같은 날 그들은 숲에서 집에 숨었다
그리고 자동차 자전거와 다른 모든 잘리사
니콜라이는 또한 모트니 바이보르였다,
그러나 나는 그 날 재미 있었다
그는 이웃 마을에 갔다
이 Udovicki 에드나 잘 살았다
합창
그리고 사랑 중에 같은 일이 일어났습니다
니콜라이는 그의 마음에 흥분을 느꼈다
미망인한테 한 마디도 안 했어,
에 피라 앉아서 신속하게 집으로 몰았다
블루 카르 파 티안 천둥,
총의 승자를 촬영
슬픈 니콜라스는 숲을 타고 있었다,
피라에 그는 높은 폭발 폭탄을 들고 있었다
합창