Brian Wilson — The Warmth Of The Sun 가사 및 번역

이 페이지에는 Brian Wilson의 노래 "The Warmth Of The Sun"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

What good is the dawn that grows into day?
The sunset at night or living this way?
For I have the warmth of the sun
Within me at night
The love of my life
He left me one day
I cried when he said
«I don’t feel the same way»
Still, I have the warmth of the sun
(Warmth of the sun)
Within me tonight
(Within me tonight)
I’ll dream of his arms
And though they’re not real
Just ??? ???
The way that I feel
I love like the warmth of the sun
(Warmth of the sun)
It won’t ever die
(Won't ever die)

가사 번역

새벽이 하루가 되는 게 무슨 소용이야?
밤의 일몰 또는 이 방법으로 살고?
태양의 온기를
밤에 내 안에
내 인생의 사랑
어느 날 날 떠났어
그가 말할 때 나는 울었다
"나는 같은 느낌을하지 않습니다»
아직도,나는 태양의 온기를 가지고
(태양의 온기)
오늘 밤 내 안에
(내 안에 오늘 밤)
나는 그의 팔을 꿈 것이다
그리고 그들은 진짜 아니지만
그냥??? ???
내가 느끼는 방식
나는 태양의 따뜻함 같은 사랑
(태양의 온기)
그것은 결코 죽지 않을 것입니다
(결코 죽지 않을 것입니다)