Bright Eyes — Tourist Trap 가사 및 번역
이 페이지에는 Bright Eyes의 노래 "Tourist Trap"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It’s not the road we used to know
They tore some buildings down
The traffic’s like a pack of dogs
There’s fewer trees, windows, fleas
Concrete on the lawn
There’s people here but you are gone
And I find still swimming through time
Afraid some days I’ve reached the shore
Make yourself free, man said that to me Now, my heart is like an open door
And the road finally gave me back
But I don’t think I’ll unpack
Because I’m not sure if I live here any more
It’s not my weight that makes me faint
Or the sugar in my blood
The way these strangers stand so close
They say my name like a guessing game
«Is that really you?» No, I don’t think it ever was
In the spring when the world’s turning green
I only think about the fall
And the frets on the board, my progression of chords
Oh, how I want this to resolve
And the road finally gave me back
But I don’t think I’ll unpack
Because I’m not sure if I live here any more
Now, the road finally gave me back
But I don’t think I’ll unpack
Because I’m not sure if I live here
No, I’m not sure if I live here anymore
I’m not sure if I live here anymore
가사 번역
우리가 알던 길이 아니야
그들은 몇몇 건물을 무너뜨렸다.
교통체증도 개 한 팩 같아
나무,창문,벼룩이 적습니다.
잔디밭 콘크리트
여기 사람들은 있지만 당신은 사라 졌어요
그리고 나는 아직도 시간을 통해 수영 찾을 수 있습니다
몇일째 해안가에 도착해서
내 마음이 열린 문과 같아
그리고 도로가 마침내 나를 돌려주었습니다
그러나 나는 짐을 풀 것이라고 생각하지 않는다
내가 여기 더 이상 살 수 있을지 모르겠다
내 체중이 아니라 기절해
또는 내 피에 설탕
이 낯선 사람들이 너무 가까이 서있는 방식
그들은 추측 게임 같은 내 이름을 말한다
"정말 너니?"아니,나는 이제까지 생각하지 않았다
봄에 세상이 변할 때
나는 단지 가을에 대해 생각
그리고 보드에 프렛,코드의 내 진행
오,내가 어떻게 해결하기를 원하는지
그리고 도로가 마침내 나를 돌려주었습니다
그러나 나는 짐을 풀 것이라고 생각하지 않는다
내가 여기 더 이상 살 수 있을지 모르겠다
이제,도로가 마침내 나에게 주었다
그러나 나는 짐을 풀 것이라고 생각하지 않는다
내가 여기 사는지 모르니까
아니,내가 여기에 더 이상 살고 있는지 모르겠어요
내가 여기에 더 이상 살고 있는지 모르겠어요