Bruno Pelletier — Autant Que Toi 가사 및 번역

이 페이지에는 Bruno Pelletier의 노래 "Autant Que Toi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’ai dû marcher autant que toi
Chemin de désert sous mes pas
J’aurais bien voulu faire détour
Car mes bagages étaient trop lourds
J’ai dû pleurer autant que toi
Mais sans le bruit, sans le fracas
Des larmes versées sous mes draps
Baignaient mes conflits et mes combats
Mais aimes-tu autant que moi
La tendresse des beaux lendemains
Mais aimes-tu autant que moi
Le temps qui a formé nos liens
Et sais-tu autant que moi
Que tout l’amour que j’ai pour toi
Ne s'éteint pas
J’ai dû chercher autant que toi
Au-delà des anges de la foi
Sur les routes parsemées de doutes
Il y avait souvent des déroutes
Il m’a fallu tellement d’années
Pour m’enlever ses chaines à mes pieds
Il m’a fallu tellement de toi
Pour lâcher prise dans tes bras
Mais aimes-tu autant que moi
La tendresse des beaux lendemains
Mais aimes-tu autant que moi
Le temps qui a formé nos liens
Et sais-tu autant que moi
Que tout l’amour que j’ai pour toi
Ne s'éteint pas
J’ai dû marcher autant que toi
Chemin de désert sous mes pas
J’ai dû chercher autant que toi
Au-delà des anges et de la foi
Mais aimes-tu autant que moi
La tendresse des beaux lendemains
Mais aimes-tu autant que moi
Le temps qui a formé nos liens
Et sais-tu autant que moi
Que tout l’amour que j’ai pour toi
Ne s'éteint pas

가사 번역

나도 너만큼 걸어야 했어
내 발자취 아래 사막 경로
나는 우회 있었으면 좋겠다.
내 짐이 너무 무거워서
너처럼 많이 울었겠다
하지만 소음 없이,충돌 없이
내 시트 아래에 눈물 부어
내 갈등과 싸움을 목욕
하지만 당신은 내가 할만큼 사랑합니까
아름다운 다음 날의 부드러움
하지만 당신은 내가 할만큼 사랑합니까
우리의 관계를 형성 시간
그리고 당신은 내가 할만큼 알고 있습니까
내가 가진 모든 사랑
꺼지지 않음
너처럼 열심히 봐야만 했어
믿음의 천사를 넘어
의심이 점선 도로에
종종 오해가 있었다
그것은 나에게 너무 많은 년이 걸렸다
내 발에 쇠사슬을 벗기 위해서
네가 너무 필요했어
네 팔을 놓아주려고
하지만 당신은 내가 할만큼 사랑합니까
아름다운 다음 날의 부드러움
하지만 당신은 내가 할만큼 사랑합니까
우리의 관계를 형성 시간
그리고 당신은 내가 할만큼 알고 있습니까
내가 가진 모든 사랑
꺼지지 않음
나도 너만큼 걸어야 했어
내 발자취 아래 사막 경로
너처럼 열심히 봐야만 했어
천사와 믿음을 넘어
하지만 당신은 내가 할만큼 사랑합니까
아름다운 다음 날의 부드러움
하지만 당신은 내가 할만큼 사랑합니까
우리의 관계를 형성 시간
그리고 당신은 내가 할만큼 알고 있습니까
내가 가진 모든 사랑
꺼지지 않음