Buckethead — The Ballad Of Buckethead 가사 및 번역
이 페이지에는 Buckethead의 노래 "The Ballad Of Buckethead"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
WhoЂ™s this guitar-playing sonsa bitch?, is a question common asked.
On his head a bucket of chicken bones, on his face a plaster mask.
HeЂ™s the bastard son of a preacher man, on the town he left a stain.
They made him live in a chicken house to try to and hide the shame.
He was born in a coop, raised in a cage. children fear him, critics rage.
HeЂ™s half alive, heЂ™s half dead. folks just call him buckethead.
Farmers would torment him as he snuggled with the hens.
TheyЂ™d hose him down with water, and steal his little friends.
Now late at night heЂ™d sneak off to the graveyard all alone,
And play a soapbox guitar to the faces made of stone.
Buckethead found his freedom at the age of 17,
When he burned the chicked house down with a quart of gasoline.
He did puppet shows on corners and bought a real guitar,
And with the help of colonel sanders, heЂ™s bound to be a star.
He was born in a coop, raised in a cage. children fear him, critics rage.
HeЂ™s half alive, heЂ™s half dead. folks just call him buckethead.
가사 번역
누가 이런 기타 연주 손자년이야? 는 일반적인 질문이다.
그의 머리에 닭 뼈 양동이,그의 얼굴에 석고 마스크.
그는 마을 설교자의 자식 새끼 야,그는 얼룩을 떠났다.
그들은 그를 닭장에 살려 수치심을 숨기게 만들었어
그는 새장에서 자란 새장에서 태어났어요 아이들은 비판 분노,그를 두려워.
반은 살아있고 반은 죽었어 사람들은 그를 버킷헤드라고 부릅니다.
농부는 암탉과 껴안는 동안 그를 괴롭힐 것입니다.
TheyЂ™d 물 그를 호스,그의 작은 친구를 훔치는.
지금 늦은 밤에 그는 혼자 묘지에 몰래,
그리고 돌로 만든 얼굴에 비누 상자 기타를 연주하십시오.
버킷헤드는 17 세의 나이에 자신의 자유를 발견,
그는 가솔린 쿼트와 함께 아래로 엄격 한 집을 태워.
그는 구석에 인형 쇼를했고 진짜 기타를 샀다,
그리고 샌더스 대령의 도움으로,그는 스타가 될 수밖에 없습니다.
그는 새장에서 자란 새장에서 태어났어요 아이들은 비판 분노,그를 두려워.
반은 살아있고 반은 죽었어 사람들은 그를 버킷헤드라고 부릅니다.