Buffy Sainte-Marie — a Soulful Shade of Blue 가사 및 번역

이 페이지에는 Buffy Sainte-Marie의 노래 "a Soulful Shade of Blue"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Dressmaker, dressmaker
I’m singing at the hall next Saturday night and he’ll be there
He’s been gone for so long, I want him back again
Make me the sweetest dress you can
Make it a soulful shade of blue with a ribbon at the hem
A ribbon white for loyalty to show that I remember when
A soulful shade of blue looked into my eyes
And tell him I want him back again
Dressmaker, dressmaker
Don’t make it loud or bright, just make it a sweet and gentle style
Then maybe he’ll remember me it was not so long ago
I’ll miss his sweet and gentle smile
Make it a soulful shade of blue with a ribbon at the hem
A ribbon white for loyalty to show that I remember when
A soulful shade of blue looked into my eyes
And tell him I want him back again
Make it a soulful shade of blue

가사 번역

뜻원장,드레스 메이커
다음주 토요일 밤에 복도에서 노래하고 있는데
그는 너무 오래 사라 졌어요,나는 그를 다시 할 수 있습니다
당신이 할 수있는 나에게 달콤한 드레스를 만들
이 옷자락에 리본이 달린 푸른 영혼 그늘 만들기
충성심을 위해 흰 리본이
영혼의 푸른 그늘이 내 눈을 바라 보았다
그리고 내가 다시 그를 원하는 그에게
뜻원장,드레스 메이커
큰 소리로 또는 밝은 만들지 말고,단지 그것을 달콤하고 부드러운 스타일로 만드십시오
그럼 아마 그는 너무 오래 전에 아니었다 나를 기억할 것입니다
나는 그의 달콤하고 부드러운 미소를 그리워 할 것이다
이 옷자락에 리본이 달린 푸른 영혼 그늘 만들기
충성심을 위해 흰 리본이
영혼의 푸른 그늘이 내 눈을 바라 보았다
그리고 내가 다시 그를 원하는 그에게
그것을 파란색의 소울 한 그늘을 만드십시오