Булат Окуджава — Арбатский эмигрант 가사 및 번역
이 페이지에는 Булат Окуджава의 노래 "Арбатский эмигрант"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я выселен с Арбата, арбатский эмигрант.
В Безбожном переулке хиреет мой талант.
Кругом чужие лица, враждебные места.
Хоть сауна напротив, да фауна не та.
Я выселен с Арбата и прошлого лишен,
и лик мой чужеземцам не страшен, а смешон.
Я выдворен, затерян среди чужих судеб,
и горек мне мой сладкий, мой эмигрантский хлеб.
Без паспорта и визы, лишь с розою в руке
слоняюсь вдоль незримой границы на замке,
и в те, когда-то мною обжитые края,
всё всматриваюсь, всматриваюсь, всматриваюсь я.
Там те же тротуары, деревья и дворы,
но речи несердечны и холодны пиры.
Там так же полыхают густые краски зим,
но ходят оккупанты в мой зоомагазин.
Хозяйская походка, надменные уста…
Ах, флора там все та же, да фауна не та…
Я эмигрант с Арбата. Живу, свой крест неся…
Заледенела роза и облетела вся.
가사 번역
난 아르바트 난민 아바트에서 탈출했어
내 재능은 신의 골목에서 실패하고 있어
이상한 얼굴,적대적 장소가 있습니다.
사우나는 반대이지만 동물군은 달라요
아르바트에서 쫓겨나고 과거를 박탈당했어,
그리고 내 얼굴은 낯선 사람에게 끔찍한,하지만 말도 아니다.
난 추방당했고 다른 이들의 운명 사이에서 길을 잃었어,
그리고 내 달콤한,내 이민 빵은 나에게 쓴 것입니다.
여권이나 비자도 없이 손에 장미만 들고
성에 보이지 않는 국경을 따라 어슬렁 거리다.,
그리고 그 안에,내가 땅에 살고 한 번,
계속 찾고,계속 찾고,계속 찾고
같은 보도,나무 및 안뜰이 있습니다,
그러나 연설은 무심하고 연회는 춥다.
또한 겨울의 두꺼운 색상을 타오르는 있습니다,
거주자는 내 애완동물 가게로 가
스승님의 걸음,무뚝뚝한 입…
아,식물은 여전히 동일하지만,동물 군은 동일하지 않습니다…
아르바트에서 온 이민자예요 내가 살고,내 십자가를 베어링…
장미는 얼어붙고 날아갔어요