Булат Окуджава — Прощание с новогодней елкой 가사 및 번역

이 페이지에는 Булат Окуджава의 노래 "Прощание с новогодней елкой"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Синяя крона, малиновый ствол,
звяканье шишек зеленых.
Где-то по комнатам ветер прошел —
там поздравляли влюбленных.
Где-то он старые струны задел —
тянется их перекличка…
Вот и январь накатил, налетел,
бешеный, как электричка.
Мы в пух и прах наряжали тебя,
мы тебе верно служили,
громко в картонные трубы трубя,
словно на подвиг спешили.
Даже поверилось где-то на миг
(знать, в простодушье сердечном):
женщины той очарованный лик
слит с твоим празднеством вечным.
В миг расставания, в час платежа,
в день увяданья недели
чем это стала ты нехороша?
Что они все, одурели?
И утонченные, как соловьи,
гордые, как гренадеры,
что же в надежные руки свои
прячут твои кавалеры?
Нет бы собраться им, время унять,
нет бы им всем расстараться.
Но начинают колеса стучать:
как тяжело расставаться.
Но начинается вновь суета.
Время по-своему судит.
И в суете тебя сняли с креста,
и воскресенья не будет.
Ель, моя ель — уходящий олень,
зря ты, наверно, старалась:
женщины той осторожная тень
в хвое твоей затерялась.
Ель моя, ель! Словно Спас на крови
твой силуэт отдаленный,
будто бы след удивленной любви,
вспыхнувшей, неутоленной.

가사 번역

블루 크라운,크림슨 트렁크,
녹색 콘의 꼬임.
어딘가에 방 바람이 통과 —
그들은 연인을 축하했다.
어딘가에 그는 오래된 코드를 쳤다 —
그들의 롤 호출에 간다…
여기 1 월 압연,날아,
기차로 미쳤어
우리는 당신을 눈 자들에게 차려 입혔습니다,
우리는 당신을 충실하게 섬겼습니다,
큰 소리로 판지 파이프 나팔,
급한 일이라도 있었던 것처럼 말이야
나는 심지어 잠시 동안 그것을 믿었다
(알고,마음의 단순):
얼굴을 매혹 여성
당신의 영원한 축제와 합병되었습니다.
이별의 순간,지불 시간에,
주간의 위축일
너 왜 그래?
그들은 모두 바보?
그리고 나이팅게일 세련하는,
그레나디아로써의 자랑,
신뢰할 수있는 손에 그 같은 자신의
남자친구들 숨기려고?
그들을 수집 할 필요가 없습니다,진정 시간,
아니,나는 그들이 모두 좋은 시간이 있었으면 좋겠다.
그러나 바퀴는 딸랑이 시작:
헤어지는 게 얼마나 힘든지
그러나 소란은 다시 시작됩니다.
시간은 판단 자신의 방법이있다.
십자가에서 무너진 소란 속에서,
그리고 일요일은 없을 것입니다.
가문비 나무,내 가문비 나무는 지나가는 사슴이다,
당신은 아마 시도해서는 안됩니다:
여자는 신중한 그림자 이다
잃어버린 소나무 바늘.
가문비 나무,가문비 나무! 피에 저장된 것처럼
귀하의 실루엣은 원격,
깜짝 사랑의 흔적 등,
플러시,만족스럽지 않음.

노래 Прощание с новогодней елкой의 뮤직 비디오(Булат Окуджава)