Bülent Ortaçgil — Hiç Canım Yanmaz 가사 및 번역

이 페이지에는 Bülent Ortaçgil의 노래 "Hiç Canım Yanmaz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Oturmuşum deniz kıyısına
Tam da kayanın karşısına
Çakıl taşlarını suya atarım
Şimdilerde havalar serin
Sonbahar da giderek yakın
İçimde bir yaz doymuşluğu
Artık hiç canım yanmaz
Çünkü kaptan denize açılmaz
Korktuğu rüzgârlardan mıdır
Benden midir
Başka bir şeyden midir
Konuşmak gelmez içimden
Ya da öf pöf dışarı doğru
Bilirim ki ellerim bağlı
Yaşamak berraklaşır
Bütün yüzler bulanıklaşır
Yer ve zaman savaşları
Artık hiç canım yanmaz
Çünkü kaptan denize açılmaz
Kabuk tutan yaralardan mıdır
Benden midir
Başka bir şeyden midir
O muydu ondan önce
Sen miydin ondan sonra
Romanlarım öyküleşir
Hastalıklarımı dinlerim
Gittikçe babama benzerim
Sokaklarım karmaşıklaşır
Artık hiç canım yanmaz
Çünkü kaptan denize açılmaz
Güvensiz tayfalardan mıdır
Benden midir
Başka bir şeyden midir
Tut vira tut
Çek vira çek
Hadi tut vira tut
Hey, hadi yallah

가사 번역

나는 바다 옆에 앉아
바위 바로 건너편
물속에 자갈을 던진다
이제 날씨가 멋지다
가을은 또한 점점 더 가깝습니다
한 여름이 나를 응시
더 이상 날 해치지 않아
함장님은 항해하지 않으셔서요
그가 두려워하는 바람인가요
나한테서 온 거야?
다른 일을
그건 내 얘기가 아니야
또는 퍼프 아웃
내 손이 묶여있는 거 알아
인생은 분명해진다
모든 얼굴 흐림
장소 및 시간 전쟁
더 이상 날 해치지 않아
함장님은 항해하지 않으셔서요
껍질에 걸린 상처인가요?
나한테서 온 거야?
다른 일을
그 전에 그 사람이었나요?
그때 너였니?
내 소설은 스토리 텔링입니다
내 병을 들어
난 점점 아버지처럼 되고 있어
내 거리가 복잡해진다.
더 이상 날 해치지 않아
함장님은 항해하지 않으셔서요
그는 안전하지 않은 승무원인가?
나한테서 온 거야?
다른 일을
튀 비라 투트
체코 비라
어서,잡아 잡고 있어
이봐,얄라