Burl Ives — Go Down You Red Red Roses 가사 및 번역

이 페이지에는 Burl Ives의 노래 "Go Down You Red Red Roses"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Come sailors listen unto me:
Chorus: Come down you bunch of roses, come down
A lovely song I’ll sing to thee.
Chorus: Oh, you pinks and posies,
Come down, you red, red roses, come down.
A whale is bigger than a mouse;
Come down you bunch of roses, come down
A sailor’s lower than a louse.
Oh, you pinks and posies,
Come down, you red, red roses, come down.
The cook he rolled out all the grub:
One split pea in a ten-pound tub.
In eighteen hundred and fifty-three
We set sail for the Southern Sea.
In eighteen hundred and fifty-five
I was breathing but not alive.
In eighteen hundred and fifty-seven
We sailed up to the gates of Heaven.
Saint Peter would not let us in.
He sent us back to earth again.
All this is true that I do tell.
The ship we’re on’s a livin' Hell.
The captain’s covered o’er with fur;
Has grown a tail like Lucifer.

가사 번역

선원들이 내 말을 들어라:
코러스:내려와 장미의 무리,내려와
내가 너에게 노래하는 사랑스러운 노래.
코러스:아,당신은 핑크와 젠체,
내려와,이 빨간 장미 내려와
고래 한 마리가 쥐보다 큽니다;
어서 내려와,어서 내려와
선원이 뇌조보다 낮아요
오,핀크와 포지들,
내려와,이 빨간 장미 내려와
그 요리사가 다 굴러냈어:
10 파운드 욕조에 완두콩 한 스플릿
18 백 오십 세
남해로 항해할 거야
18 백 오십 오에서
나는 숨쉬었지만 살아 있지 않았다.
18 에서 백 오십 칠
우린 천국의 문으로 항해했어
성 베드로는 우리를 허락하지 않을 것입니다.
그는 우리를 지구로 다시 보냈습니다.
이 모든 것은 내가 말하는 것이 사실이다.
우리가 탄 배는 지옥같아요
선장은 모피로 덮여;
루시퍼처럼 꼬리가 자랐어