Burl Ives — The Whale 가사 및 번역
이 페이지에는 Burl Ives의 노래 "The Whale"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
with a most amazing appetite.
(sung)
In San Francisco town there lived a whale
Who ate pork chops by the pale,
By the pill-box, by the suitcase,
By the bathtub, by the schooner.
Her name was Sara and she’s a peach
But you can’t leave food within her reach
Nor nurse-maids, nor Airedales,
Nor chocolate ice cream sodas.
She eats a lot but when she smiles
You can see her teeth for miles and miles,
And her adenoids, and her spare ribs,
And things too fierce to mention.
So what can you do in a case like that?
what can you do except sit on your hat,
Or your toothbrush, or your grandmother,
Or anything else that’s helpless.
가사 번역
가장 놀라운 식욕으로.
(성)
샌프란시스코 타운에는 고래가 살고 있습니다
창백한 돼지 갈비를 먹은 사람,
약 상자에 의하여,여행 가방,
욕조에,스쿠너까지
그녀의 이름은 사라고 그녀는 복숭아입니다
하지만 당신은 그녀의 범위 내에서 음식을 떠날 수 없다
간호사나 아이레달레스도,
초콜릿 아이스크림 소다.
그녀는 많이 먹지만 미소 지을 때
당신은 마일과 마일에 대한 그녀의 치아를 볼 수 있습니다,
아데노이드와 여분의 갈비뼈도,
그리고 언급 너무 치열한 것들.
그래서 당신은 그런 경우에 무엇을 할 수 있습니까?
당신은 무엇을 제외하고 당신의 모자에 앉아 할 수 있습니까,
칫솔,할머니도,
아니면 아무것도 무기력.