C. Jerome — C'Est Moi 가사 및 번역
이 페이지에는 C. Jerome의 노래 "C'Est Moi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tiens, bonjour, salut, dis-moi comment tu vas
Depuis le temps que l’on ne s’est pas vus
Tu sais, crois-moi je ne t’attendais plus
Comme c’est drôle tu vois de se rencontrer là
Je dois t’avouer qu’il m’arrivait parfois
Tout seul le soir de repenser à toi
Oui Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui t’embrassait et te faisait pleurer
Tiens, tu vois, regarde, tu vas être étonnée
Mais j’ai gardé en souvenir de toi
Une photo que tu m’avais donnée
Oui, Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui te parlait sans jamais t'écouter !
Tiens, c’est vrai, le jour de ton anniversaire
Je m’en souviens comme si c'était hier
J’allais chez toi t’apporter du lilas
Dis, écoute ce disque, il n’est pas démodé
C'était je crois ta chanson préférée
Tu sais je l’ai bien souvent écoutée.
Oui, Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui t’embrassait et te faisait pleurer
Oui, Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé
Qui te parlait sans jamais t'écouter
Oui, Jérôme, c’est moi, non je n’ai pas changé
Je suis toujours celui qui t’a aimé…
가사 번역
여기,안녕,안녕,어떻게 지내는지 말해봐
우리가 못 본지 오래됐잖아
날 믿어,난 더 이상 당신을 기대하지 않았다.
당신이 거기에 회의를 볼 얼마나 재미
가끔 그런 일이 있었어요
다시 생각해 볼 저녁에 혼자 모든
예 제롬,저예요.
난 항상 널 사랑했어
키스하고 울게 한 사람
여기,당신이 볼,봐,당신은 놀랄 것입니다
하지만 네 기억처럼 간직했어
당신이 준 사진
예롬,저에요.
난 항상 널 사랑했어
누가 당신 말을 듣지 않고 당신에게 말했다!
네 생일날 맞아
나는 어제처럼 그것을 기억한다.
라일락 좀 갖다주려고 했는데
말,이 기록을 듣고,그것은 구식 아니다
네가 제일 좋아하는 노래였어
걔 말 많이 들었어
예롬,저에요.
난 항상 널 사랑했어
키스하고 울게 한 사람
예롬,저에요.
난 항상 널 사랑했어
누가 당신 말을 듣지 않고 당신에게 말했다
예롬,저에요.
난 항상 널 사랑했어…