Cab Calloway — Minnie The Moocher (12-18-33) 가사 및 번역
이 페이지에는 Cab Calloway의 노래 "Minnie The Moocher (12-18-33)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Folks here’s the story 'bout Minnie the Moocher
She was a red-hot hoocie coocher
She was the roughest toughest frail
But Minnie had a heart as big as a whale
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Hodehodehodeho (Hodehodehodeho)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
Hidehidehideho (Hidehidehideho)
She messed around with a bloke named Smokie
She loved him though he was cokey
He took her down to Chinatown
and showed her how to kick the gong around
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Whoah (Whoah)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
A hidehidehideho (Hidehidehideho)
She had a dream about the king of Sweden
He gave her things that she was needin'
He gave her a home built of gold and steel
A diamond car with platinum wheels
A hidehidehidehidehidehidehi (Hidehidehidehidehidehidehi)
Hodehodehodehodehodehodeho (Hodehodehodehodehodehodeho)
Whoah (Whoah)…
He gave her his townhouse and his racing horses
Each meal she ate was a dozen courses
Had a million dollars worth of nickels and dimes
She sat and counted them all a million times
Hidehidehidehi (Hidehidehidehi)
Hodehodehodeho (Hodehodehodeho)
Hedehedehedehe (Hedehedehedehe)
Hidehidehideho (Hidehidehideho)
Poor Min, poor Min, poor Minnie
가사 번역
여기 사람들은'Moocher 미니'에 대한 이야기입니다
그녀는 붉은 뜨거운 창녀
그녀는 가장 거친 약쟁이였다
하지만 미니는 고래만큼 큰 마음을 가지고 있었다
히데히데히데히데히데히데히데히데히디히)
호드호데호(호드호드호데호)
헷헤드헤(헷헤드헤)
히데히데히데호(히데히데히데호)
스모키라는 놈이랑 놀아났어
그녀는 그가 코키 였지만 그를 사랑했습니다
차이나타운으로 데려갔어요
그리고 공 걷어차는법을 보여줬지
히데히데히데히데히데히데히데히데히디히)
후아(후아)
헷헤드헤(헷헤드헤)
히데히데히데호(히데히데히데호)
그녀는 스웨덴 국왕에 대한 꿈을 꾸었습니다
그녀는 그녀가 필요했던 것을 그녀에게 주었다
그는 그녀에게 금과 강철의 건축 된 가정을 주었다
플래티넘 휠이있는 다이아몬드 자동차
하이드 하이드 하이드 하이드 하이드 하이드 하이드 하이드 하이드 하이드 하이드 하이드)
호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호드호데호)
후아(후아)…
그는 그녀에게 자신의 타운 하우스와 그의 경주 말을했다
그녀가 먹은 각 식사는 다스 과정이었다
십만 달러 상당의 니켈과 희미함이 있었다
그녀는 앉아서 그들을 모두 백만 번 계산
히데히데히데히데히데히데히데히데히디히)
호드호데호(호드호드호데호)
헷헤드헤(헷헤드헤)
히데히데히데호(히데히데히데호)
가난한 분,가난한 분,가난한 미니