ЧайФ — Блюз простого человека 가사 및 번역
이 페이지에는 ЧайФ의 노래 "Блюз простого человека"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Вчера я шел домой — кругом была весна.
Его я встретил на углу, и в нем не понял ни хрена.
Спросил он: «Быть или не быть?»
И я сказал: «Иди ты на!!!»
Мы все бежим в лабаз, продрав глаза едва.
Кому-то мил портвейн, кому милей трава.
Ты пьешь свой маленький двойной
И говоришь слова.
Пусть кто-то рубит лес, я соберу дрова;
Пусть мне дают один, я заберу все два;
Возьму вершки и корешки —
Бери себе слова.
Ты воешь, словно волк;
Ты стонешь, как сова;
Ты рыщешь, словно рысь —
Ты хочешь знать свои права;
Слова, слова и вновь слова;
Одним важны слова, другим важнее голова.
가사 번역
어제 나는 집에 걷고 있었다-그것은 봄이었다.
모퉁이에서 만났는데 전혀 이해가 안 돼요
그는 할 수 있는지 아닌지 물었다."
그리고 나는 말했다:"젠장!!!"
우리 모두는 연구실로 달려가 거의 눈을 뜨지 않습니다.
누군가 포트를 좋아하고,누군가는 잔디를 좋아합니다.
당신은 당신의 작은 두 배를 마시고
그리고 당신은 말을.
누군가가 나무를 잘라 보자,나는 장작을 수집 할 수 있습니다;
한 장만 주면 두 개 다 먹을게;
나는 정상과 뿌리를 취할 것입니다 —
당신의 말을 가져 가라.
늑대처럼 울부짖네;
부엉이처럼 신음하네;
당신은 살쾡이처럼 배회 —
당신은 당신의 권리를 알고 싶어;
단어,단어,그리고 더 많은 단어;
일부의 경우,단어는 다른 사람을 위해,머리가 더 중요하다 중요하다.