Callejon — Sommer, Liebe, Kokain 가사 및 번역

이 페이지에는 Callejon의 노래 "Sommer, Liebe, Kokain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Das schreit nach Ausverkauf!
Wir wollen auch ein Stück!
Vom Kuchen aus Kommerz
garniert mit höchstem Glück!
Das schreit nach Ausverkauf!
Wir wollen auch ein Stück!
Vom Kuchen aus Kommerz
garniert mit höchstem Glück!
Jajaja — Es ist wieder Stadlzeit!
Die Hüfte swingt, dein Bein es wippt —
Der Tanzsaal öffnet, seid bereit!
Seht alle her, ich bin ein Star,
aus purem Gold und Glanz und Gloria!
Wir freuen uns Sie hier zu sehn'
Wir werden uns sehr gut verstehn'"
Immer die gleiche Scheibe die auf ewig springt
Es ist die gleiche Scheiße, die auf ewig stinkt!
Sommer, Liebe, Kokain!
Das schreit nach Ausverkauf!
Verreckt in eurem Dreck!
Erstickt in eurem Müll!
Von euren Farben wird mir schlecht!
Nein, ich will kein Stück!
Ich scheiß' auf eure Welt!
Das schreit nach Ausverkauf!
Wir wollen auch ein Stück!
Vom Kuchen aus Kommerz
garniert mit höchstem Glück!
MTVIVADIETERD! VÖLLEREIKOKSKAKAPHONIE!
Hura! Hura! Die Luft sie brennt
Wir schänden uns durch’s Testament
bis Freunde unsre' Feinde sind
Immer die gleiche Scheiße die auf ewig stinkt!
Sommer, Liebe, Kokain!
Das schreit nach Ausverkauf!
Verreckt in eurem Dreck!
Erstickt in eurem Müll!
Von euren Farben wird mir schlecht!
Nein, ich will kein Stück!
Ich scheiß' auf eure Welt!
Das schreit nach Ausverkauf!
Wir wollen auch ein Stück!
Vom Kuchen aus Kommerz
garniert mit höchstem Glück!
Das schreit nach Ausverkauf!
Wir wollen auch ein Stück!
Vom Kuchen aus Kommerz
garniert mit höchstem Glück!
Weine um sie keine Träne!
Wölfe haben scharfe Zähne!
Doch ohne Feindbild
wär' mein Leben grau —
Macht ruhig weiter — Ich wär' nur halb so schlau
Versauert weiter an eurem schalen Wein,
den ihr Leben nennt — Ich schenk' euch gerne ein!
Sommer, Liebe, Kokain!
Das schreit nach Ausverkauf!
Verreckt in eurem Dreck!
Erstickt in eurem Müll!
Von euren Farben wird mir schlecht!
Nein, ich will kein Stück!
Ich scheiß' auf eure Welt!
Wir können nicht mehr atmen!
Die Luft dafür nehmen wir uns selbst!

가사 번역

그것은 파급 비명 소리!
우리는 또한 조각을 원한다!
에서 케이크 상거래에서
최고의 행운으로 장식 된!
그것은 파급 비명 소리!
우리는 또한 조각을 원한다!
에서 케이크 상거래에서
최고의 행운으로 장식 된!
예,예,예-그것은 stadl 이 시간입니다!
엉덩이 스윙,다리 스윙 —
댄스 홀이 열립니다,준비!
여기 다 봐,난 스타야,
순수한 금으로 만든 광택과 글로리아!
우리는 당신을 여기에서 보기 기대합니다
우리는 아주 잘 따라 얻을 것이다'"
항상 영원히 점프 같은 디스크
그것은 영원히 냄새 같은 똥입니다!
여름,사랑,코카인!
그것은 파급 비명 소리!
네 더러운 데서 죽어!
당신의 쓰레기에 질식!
당신의 색상이 나를 아프게!
아니,난 조각을 원하지 않는다!
네 세상 따위 상관없어!
그것은 파급 비명 소리!
우리는 또한 조각을 원한다!
에서 케이크 상거래에서
최고의 행운으로 장식 된!
기동특무부대! 폭식 코크스 카카포니!
후라! 후라! 그녀가 타는 공기
우리는 의지를 통해 자신을 더럽 힙니다
친구가 우리의 적이 될 때까지
항상 영원히 냄새 같은 똥!
여름,사랑,코카인!
그것은 파급 비명 소리!
네 더러운 데서 죽어!
당신의 쓰레기에 질식!
당신의 색상이 나를 아프게!
아니,난 조각을 원하지 않는다!
네 세상 따위 상관없어!
그것은 파급 비명 소리!
우리는 또한 조각을 원한다!
에서 케이크 상거래에서
최고의 행운으로 장식 된!
그것은 파급 비명 소리!
우리는 또한 조각을 원한다!
에서 케이크 상거래에서
최고의 행운으로 장식 된!
그들을 위해 눈물을 흘리다!
늑대는 날카로운 이빨이!
그러나 적의 이미지없이
내 인생이 그레이라면 —
계속-나는 절반 스마트 것
와인 한 잔을 계속 산성화하십시오,
당신이 삶을 호출 누구-나는 당신을 부어 좋아!
여름,사랑,코카인!
그것은 파급 비명 소리!
네 더러운 데서 죽어!
당신의 쓰레기에 질식!
당신의 색상이 나를 아프게!
아니,난 조각을 원하지 않는다!
네 세상 따위 상관없어!
숨을 못 쉬어요!
우리는 그것을 위해 자신을 공기를!