CAMILLE BAZBAZ — C'est pas un métier 가사 및 번역

이 페이지에는 CAMILLE BAZBAZ의 노래 "C'est pas un métier"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je ne sais pas
Que faire de mes dix doigts
Que faire de mes deux mains
A part les poser sur toi
A part les poser sur toi
J’aimerais bien
Savoir te faire du bien
Te satisfaire de rien
A prendre tes chemins
A prendre tes chemins
Aimer c’est déja ça
On le sait déja
Aimer c’est déja ça
Mais c’est pas un métier ca
(deux fois)
Mais il n’y y a rien
Il n’y a rien qui m’intéresse
A part quand tu confesses
Que t’aimes mes caresses
Que t’aimes mes caresses
Je me fous
De pratiquement tout
A part ton joli cou
Et tes baisers doux
Tes doux baisers doux
Je me moque
Que parfois tu débloques
Que des fois on se bloque
Le temps que tu me croques
Le temps que tu me croques
Je ne crois pas
Aux lois de l’au-delà
Aux mystères du trépas
Je ne crois qu’en toi
Je ne crois qu’en toi
(Merci à Bernard pour cettes paroles)

가사 번역

나는 단서가 없다
내 열 손가락으로 무엇을 할 수 있습니까
내 두 손으로 무엇을 할까
당신을 깔아뭉개고
당신을 깔아뭉개고
내가 원하는 것
당신이 좋은 수행하는 방법을 알고
아무것도 당신을 만족
당신의 경로를 취할
당신의 경로를 취할
사랑은 이미
우리는 이미 알고 있습니다
사랑은 이미
그러나 그것은 일이 아니다.
(두 번)
그러나 아무것도 없다
내가 관심 있는 건 없어
당신이 고백할 때를 제외하고
당신이 내 애무 사랑
당신이 내 애무 사랑
난 상관 안 해
거의 모든에서
네 예쁜 목만 빼고
그리고 너의 달콤한 키스
당신의 달콤한 달콤한 키스
나는 재미를 만들
즉,때때로 당신은 잠금을 해제
때때로 우리는 붙어
날 씹을 때
날 씹을 때
나는 그렇게 생각하지 않는다
애프터라이프의 법칙
Trepas 의 신비에
난 단지 당신을 믿습니다
난 단지 당신을 믿습니다
(이 말에 대한 버나드 덕분에)