Canserbero — Llovía 가사 및 번역

이 페이지에는 Canserbero의 노래 "Llovía"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Benito se la está dando con Fernando
Ya tiene dieciocho y es súper valiente
Con un peine largo se está desplazando
Y no hay ser que lo haga ver que por ahí está la muerte
Fernando es quien lleva el volante en el barrio
Su merca se vende como pan caliente
Y esta noche van pa' donde los del callejón contrario
A asaltar un par de cuentas pendientes
Ventanas oscuras, conciencia pura, noche oscura
Benito apunta al traidor de repente
Ordenes claras y pa' poner todas las cuentas claras
Le clavan al traidor dos en la frente
Y la sangre llovía, llovía, llovía…
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba,
Y la sangre llovía, llovía, llovía…
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba,
Es can, es can, can, can…
Fernando decía: «Benito te quiero, parcero»
Y de caballero le da dinero y al ghetto se va, a Se le va a que ya no compa en la plaza
Pero pasa que a su casa llegó la amenaza e' venganza
«Yo venía a cuidar a Benito, soy la madre»
Cada vez que no tengo el reloj es tarde
«Venezuela está candela mi compadre»
Dicen los abuelos cuando olían sangre
Chaqueta con capucha, 10:05 pm,
Izquierda en el bolsillo, en la derecha anillo y cigarrillo
El silencio se escucha
Benito se medio observa
El día es sencillo a unos ojos
Sospecha el guiño del destino
«¡Aquí el hampa soy yo, y en este barrio solo manda el hampa!»
Pensó Benito al vez de ver la trampa
Y en un solo segundo su vida completa recordó
Cuando vió que de un carro plomo le zampan
La visión oscura, la sangre oscura, noche oscura,
Brincando techo y huyendo de la muerte
Su chaqueta clara, manchada de manera clara
Sudor corriendo por toda su frente
Y las balas llovían, llovían, llovían…
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba,
Y las balas llovían, llovían, llovían…
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba,
Es can, es can, can, can…
Benito se la están dando solitario
Ya tiene veintitrés y es coco seco e´mente
Es típico protagonista en todas las historias de barrios
Con una diferencia solamente
Que lo hace distinto de Pedro Navaja
Que de montana solía ser diferente
Benito va a terminar el tema sin irse de bajas
Al hacerlo será la muerte
Pero en una fecha oscura, recibió una noticia oscura
Llamada telefónica urgente
Y de forma clara escuchó una voz agitada
De Fernando, diciendo lo siguiente:
«Llegaron sin capucha a las 8:00pm, tu madre en la ducha, escucha,
te tumban la puerta como pueden, trato de escapar, todo paso muy breve,
los vecinos dicen que le dieron como veintinueve»
Y lagrimas llovían, llovían, llovían…
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba,
Y lagrimas llovían, llovían, llovían…
Y la paz escampaba, escampaba, escampaba,
Es can, es can, can, can…
Esto es solo una historia más de lo que está pasado en mis barrio latino,
Respeto no merece el más malo,
Sino que el que consigue la felicidad
… Ése si es el más malandro.
Benito se la están dando solitario
Y aunque no está vivo nadie le dio la muerte
No es más que un fantasma solo entre las veredas del barrio
Benito no es más que un muerto viviente
Piensa bien si quieres ingresar al hampa hermano,
Por si luego tienes ganas de salir
No tengas que decidir por tus opciones a elegir,
Cual es cual, cuales son, morir o sufrir.
Pedrito Navaja lo llevó la muerte,
Juanito Alimaña no está en libertad…
Y el que a hierro mata a hierro se va, ténganlo presente,
por eso apuesto a la felicidad…
All we need is love…
Ni menos, ni más …

가사 번역

베니토는 페르난도에게 줘
그는 열 여덟이고 슈퍼 용감.
긴 빗으로 이동
죽음이 저 밖에 있다는 걸 보게 할 방법은 없어
페르난도가 이 동네 바퀴를 타고
당신의 상품은 뜨거운 빵으로 판매됩니다
그리고 오늘 밤 그들은 반대 골목으로'아빠'를 이동합니다
몇 가지 뛰어난 계정을 강탈
어두운 창문,순수한 의식,어두운 밤
베니토가 배신자를 갑자기 가리키네
명확한 주문 및 pa'모든 명확한 계정을 넣어
이마에 있는 반역자 두명을 잡았어
그리고 피를 비가 내리고,비가 내리고,비가 내렸다…
그리고 평화는 달리고,달리고,달리고,
그리고 피를 비가 내리고,비가 내리고,비가 내렸다…
그리고 평화는 달리고,달리고,달리고,
캔,캔,캔,캔…
페르난도는 말했다:"베니토 나는 당신을 사랑합니다,파트너»
그리고 신사로서 그는 돈을 주고 게토가 간다,광장에 더 이상 콩팥으로 가지 않을 것이다
그러나 그것은 집에서 복수의 위협을 온 것을 발생
"나는 베니토 돌봐 왔어요,나는 어머니 야»
늦게까지 시계를 못 볼 때마다
"베네수엘라는 칸델라 내 컴패드입니다»
조부모님들이 피냄새가 났을 때
후드 재킷,오후 10 시 05 분,
좌 주머니,맞은 반지 및 담배에서
침묵이 들립니다
베니토 반 관찰
이 날은 한 눈에 간단합니다
운명의 윙크를 의심
"여기 나는 지하 세계이며,이 동네에서는 지하 명령 만 있습니다!»
베니토는 함정을 볼 때 생각했다
그리고 단 1 초 만에 그의 일생은 기억했다
그는 리드 차에서 그 보았을 때 그는 자판
어두운 시각,어두운 혈액,어두운 밤,
지붕 점프 및 죽음에서 실행
그의 가벼운 재킷은 명확하게 얼룩이 졌다
그녀의 이마에 걸쳐 실행 땀
그리고 총알은 비가 내리고,비가 내리고,비가 내렸다…
그리고 평화는 달리고,달리고,달리고,
그리고 총알은 비가 내리고,비가 내리고,비가 내렸다…
그리고 평화는 달리고,달리고,달리고,
캔,캔,캔,캔…
베니토는 외로워지고 있어
벌써 23 살이고 코코넛도 마려워
이 지역의 모든 이야기의 전형적인 주인공입니다
하나의 차이 만
즉 페드로 나바하와 다른 그를 만든다
몬타나와는 다르게
베니토는 사상자를 남기지 않고 주제를 마칠 것입니다
이 과정에서 그것은 죽음이 될 것입니다
그러나 어두운 날짜에,그는 어두운 뉴스를 받았다
긴급 전화
그리고 명확하게 교반 음성을 들었다
페르난도의 다음 말:
"그들은 오후 8 시에 후드없이 도착,샤워에 당신의 어머니는 듣고,
그들이 할 수있는 한 문을 두드려,나는 탈출 시도,모든 아주 간단한 단계,
이웃들이 9 살처럼 준대»
그리고 눈물은 비가 내리고,비가 내리고,비가 내렸다…
그리고 평화는 달리고,달리고,달리고,
그리고 눈물은 비가 내리고,비가 내리고,비가 내렸다…
그리고 평화는 달리고,달리고,달리고,
캔,캔,캔,캔…
라틴계 라틴계 동네에서 벌어진 일 얘기만 더 하면 돼,
존경은 최악의,
하지만 행복을 얻는 사람
... 사기꾼이네
베니토는 외로워지고 있어
그리고 그가 살아 있지 않지만,아무도 그를 죽이지 않았습니다.
그는 단지 이웃의 보도 사이에 혼자 유령입니다
베니토는 죽은 목숨밖에 없어요
지하세계 형제에 들어가고 싶으면 신중하게 생각해,
나중에 나갈까 봐
당신의 선택을 위해 결정할 필요가 없습니다,
그게 바로 죽거나 고통받는 거죠
페드리토 나바자가 그를 죽였다,
후아니토 알리마나 는 큰…
그리고 철을 죽이는 자는 떠나게 될 것이다,
나는 행복에 내기 이유입니다…
사랑만 있으면 돼…
더 적은,더 이상 …