Canteca de macao — Vida de carretera 가사 및 번역

이 페이지에는 Canteca de macao의 노래 "Vida de carretera"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Vida de carretera
No me caben más horas en el reloj
Levantar por la mañana
Maldito despertador
Que la mejor hora pa conducir
Son los amaneceres
El sol en el horizonte
Con el torito en el monte
Y el volante
Parte de mi piel
Vida de carretera
Cuentos de asfalto que enfríen este calor
Voy buscando mi camino
La música es mi motor
Que la mejor hora pa conducir
Son los anocheceres
No importan cariños contigo a mi lado
Los días se paran sin ti
Y en una noche de línea continua
Sólo consigo pensar en tu ropa
A lomos de tu carroza no puedo perder
Que por mucho que pida en la vida
No es tan difícil ganar la partida
Vamos bonita, tu puedes, hazme correr
Yo me quedé con tus besos de alambre
Y a cambio tú me regalas ser libre
De tanto echar gasolina ya tengo el sabor
Que por mis venas corre la sangre
Acelera el pulso talento mutante
Raza de rumba canalla dale al motor
No importan cariños contigo a mi lado
Los días se paran sin ti

가사 번역

도로 생활
나는 내 시계에 더 많은 시간을 맞출 수 없다
아침에 일어나
빌어 먹을 알람 시계
그 최고의 시간 아빠 운전
그것은 시작입니다
수평선에 태양
토리토 산 위에
그리고 핸들
내 피부의 일부
도로 생활
이 열을 냉각 아스팔트 이야기
나는 내 길을 찾고 있어요
음악은 내 엔진
그 최고의 시간 아빠 운전
해질녘이야
날 사랑해도 상관없어
당신 없이 하루는 멈춰요
그리고 연속 라인의 밤에
내가 생각할 수 있는 건 네 옷 뿐이야
당신의 전차에 나는 잃을 수 없다
당신이 인생에서 얼마나 많은 것을 물어봐도
이 게임을 이길 어렵지 않다
이봐,날 도망치게 만들 수 있어
네 뽀뽀도 받았어
그 대가로 내게 자유를 주옵소서
너무 많은 가스에서 나는 이미 맛이
그 피가 내 혈관을 통해 실행
돌연변이 재능 맥박을 가속합니다
레이스 룸바 스컨 드레 엔진을 명중
날 사랑해도 상관없어
당신 없이 하루는 멈춰요