Carach Angren — Ethereal Veiled Existence 가사 및 번역

이 페이지에는 Carach Angren의 노래 "Ethereal Veiled Existence"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ethereal Veiled Existence
A few years later an author of sea-novels, entered
Raynhams dominion. Captain Murryat chose to spend his night.
In the room where the poltergeist most frequently arrived.
There hung a portrait, a sketch drawn of a lady.
It was the face of something dark still wandering this place.
Is it for real…
I must reveal if these grim hauntings are the result of thieves and local
smugglers.
On this dreary night he went to sleep, guided be two friends and candlelight.
All at once they froze!!!
Suddenly they confronted the cursed lady.
She came forth like freezing winds from north.
No ghastly dream… The brown countess existed for real.
The armed captain pointed his gun and looses of a shot!!!
The bullet passed straight through the fearsome shade.
Became lodged in the wall. This thing was not meant to fall.
No single cry, no wounds no blood… It should have died.
This unreal form dwells outside heavenly light.
Carrying a lantern.
Gliding past the walls where her soul became enthralled.
Fear replaced… skepticism.
At last the shade turned and grimned in a diabolical way.
Right before… she vanished.

가사 번역

미묘한 가려진 존재
몇 년 후 바다 소설의 저자,입력
레인합의 지배 머리앗 대위가 밤을 보내기로 결정했어요
폴터가이스트가 가장 자주 도착한 방에서.
초상화,여자의 스케치 그려 걸려있다.
이 곳을 방황하는 어두운 무언가의 얼굴이었다.
이거 진짜야?…
이 끔찍한 괴롭힘이 도둑들과 지역 도둑들의 결과인지 밝혀내야 합니다
밀수업자
이 황량한 밤에 그는 두 친구와 촛불 가이드,잠을 갔다.
한 번에 그들은 동결!!!
갑자기 그들은 저주받은 여자를 직면했다.
그녀는 북쪽에서 어는 바람처럼 나왔다.
무시무시한 꿈은 없어 갈색 백작도 진짜 존재했어
무장 한 선장은 총을 지적하고 총을 잃어 버렸습니다!!!
총알은 무시무시한 그늘을 통해 똑바로 통과했다.
벽에 박혔어 이 것은 떨어질 의미하지 않았다.
외침도 없고,상처도 없고,피도 없고,죽었어야 했어.
이 언리얼 형태는 천국의 빛 밖에 서 있습니다.
손전등을 들고.
그녀의 영혼이 매혹 된 벽을지나 활공.
두려움은 회의론을 대체했다.
마침내 그늘은 악마 같은 방식으로 변하고 슬퍼했다.
사라지기 직전에