Caramelos de Cianuro — Rubia Sol Morena Luna 가사 및 번역

이 페이지에는 Caramelos de Cianuro의 노래 "Rubia Sol Morena Luna"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Una toma Prozac como Tic Tac,
Los pasa con Coñac y con Balzac
A la otra le gusta Arjona y Coelho,
Juega con su pelo quiere ser modelo
Si uno es soledad y dos son compañía,
Tres es como jugar a los espías
Contra la KGB y la CIA.
Una lleva el edén en el sostén,
Esa se mueve bien la otra también
Una cree en duendes y en hadas,
La otra cree en Prada no cree en nada.
No sé a cual quiero más,
Ni cual soporto menos.
He sido un mentiroso un infiel no estuvo bien,
Pero si estuvo bueno.
Y he aprendido que amar a dos es igual a no amar ninguna
Rubia Sol Morena Luna, mi tragedia es mi fortuna.
Amar a dos es igual a no amar ninguna,
Rubia Sol Morena Luna.
Claro que no funciona si somos tres mitades,
Cuando hay más de dos personas siempre hay más de dos verdades
Y hasta que todo caiga bajo su propio peso
Sigo cargando mi karma sigo mintiendo con besos.

가사 번역

틱택으로 한 프로작 걸릴,
그는 코냑과 발작으로 그들을 전달합니다.
다른 하나는 아르요나와 코엘로를 좋아합니다,
재생 가 그 머리 그 원 하기 할 a 모델
외로움과 외로움이 회사라면,
셋은 스파이 재생 같다
KGB 와 CIA 에 대해.
하나는 그녀의 브래지어에 에덴 착용,
그 하나는 다른 하나는 잘 움직입니다
하나는 엘프와 요정을 믿고,
다른 하나는 프라다를 믿지 않아요
나는 내가 더 이상 원하는 것을 모른다,
난 더이상 참을 수 없어
난 거짓말쟁이에 이교도들이 옳지 않았어,
그러나 그것은 좋았다.
그리고 나는 두 가지를 사랑하는 것이 아무도 사랑하는 것과 같지 않다는 것을 배웠다
금발 태양 갈색 머리 달,내 비극은 내 행운이다.
사랑하는 두 사람은 사랑하고 동일 없음,
금발 태양 갈색 머리 달입니다.
물론 우리가 세 반쪽 인 경우 작동하지 않습니다,
두 명 이상의 사람들이 항상 두 개 이상의 진실이있을 때
그리고 모든 것이 자신의 무게에 빠질 때까지
나는 키스 계속 내 카르마를 들고 계속.