Careers In Science — The Shape of Punk That's Left 가사 및 번역

이 페이지에는 Careers In Science의 노래 "The Shape of Punk That's Left"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Will I have to trade all of my black and white t-shirts for x-rays?
And what will become of my memories, like the time I sang «True Believers»
up on stage?
And what about my friends? Will any of them make it to my last event?
Cuz I know the show’s across town, and I never draw, so what should I do?
I’ve got to hold on, hold on.
I’ve got to hold on, hold on to everything,
I’ve got a hold on everything, drape these old flyers over me from when we were
young and could never die. What have you done when you’ve D.I.Y.
And maybe I’m overreacting, and I’m the first kid with an axe to grind who’s
never gonna die, never gonna die, never gonna die.
These are the conversations that I need to have with myself.
I can’t wear nihilism, it clashes with my leather belt.
These are the conversations, the doubts that I have with each breath,
and after every song sung I’m not sure how much I have left.

가사 번역

엑스레이를 위해 흑백 티셔츠를 전부 바꿔야 할까요?
그리고 내가"진정한 신자들"을 불렀을 때처럼 내 기억으로 무엇이 될 것인가»
무대에서?
내 친구들은? 그들 중 누구라도 내 마지막 행사로 갈 수 있을까?
왜냐하면 나는 쇼가 마을을 가로 질러 있다는 것을 알고,나는 결코 그리지 않기 때문에,나는 무엇을해야합니까?
잠깐만,잠깐만
난 모든 걸 기다려야만 해,
모든 걸 꽉 잡고 있을 때 전단지 좀 덮어줘
젊고 죽을 수 없었다. [Y've did I.I've been you done.
내가 과민반응하는 걸지도 몰라 내가 도끼를 든 첫 번째 아이거든
절대 안 죽어 절대 안 죽어
이 대화가 바로 제가 해야 할 대화입니다.
나는 허무주의를 착용 할 수 없으며,그것은 내 가죽 벨트와 충돌합니다.
이 대화가 바로 제가 숨쉬는 각자의 의문입니다,
그리고 노래 부를 때마다 나는 내가 얼마나 남겼는지 확신 할 수 없다.