Carin Posch — Du bist meine große Liebe 가사 및 번역

이 페이지에는 Carin Posch의 노래 "Du bist meine große Liebe"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Komm doch mal näher zu mir,
ich will dir mal etwas sagen
Denn du bist immer so still,
stellst mir so wenig Fragen
Ich halt es nicht länger aus
Es muss aus mir endlich raus
weißt du denn immer noch nicht
daß ich dich liebe
Denn Du bist meine große Liebe
Du bist alles was ich will
Und wenn ich für immer bliebe
wär dir das auch nicht zuviel
Ich will deine Wärme spüren
deine Stimme in der Nacht
Du bist meine große Liebe
was hast du nur mit mir gemacht
Wellen bewegen das Meer
Stürme auch in meiner Seele
hast du denn niemals bemerkt
das ich mich nach dir sehne
Denn Du bist meine große Liebe
Du bist alles was ich will
Und wenn ich für immer bliebe
wär dir das auch nicht zuviel
Ich will deine Wärme spüren
deine Stimme in der Nacht
Du bist meine große Liebe
was hast du nur mit mir gemacht
Heute Nacht wirst du mich nicht mehr los
Und du weißt, ich krieg dich sowieso
Denn Du bist meine große Liebe
Du bist alles was ich will
Und wenn ich für immer bliebe
wär dir das auch nicht zuviel
Ich will deine Wärme spüren
deine Stimme in der Nacht
Du bist meine große Liebe
was hast du nur mit mir gemacht
Was hast du nur mit mir gemacht.

가사 번역

내게 가까이 와,
할 말이 있어
넌 항상 조용하니까,
나에게 그렇게 몇 가지 질문을
더 이상 참을 수 없어
드디어 나한테서 벗어나야 돼
아직도 몰라?
당신을 사랑한다는 것
당신은 나의 위대한 사랑이기 때문에
넌 내가 원하는 전부야
그리고 내가 영원히 머물면
너에겐 그리 많지 않겠니?
나는 당신의 따뜻함을 느끼고 싶어
밤에 당신의 목소리
당신은 나의 위대한 사랑
나한테 무슨 짓을 한 거야?
파도 바다 이동
폭풍은 또한 내 영혼에
너는 결코 눈치 채지 못했다
내가 당신을 위해 갈망
당신은 나의 위대한 사랑이기 때문에
넌 내가 원하는 전부야
그리고 내가 영원히 머물면
너에겐 그리 많지 않겠니?
나는 당신의 따뜻함을 느끼고 싶어
밤에 당신의 목소리
당신은 나의 위대한 사랑
나한테 무슨 짓을 한 거야?
오늘 밤 당신은 나를 제거하지 않습니다
그리고 당신은 내가 어쨌든 당신을 얻을 것이다 알고있다
당신은 나의 위대한 사랑이기 때문에
넌 내가 원하는 전부야
그리고 내가 영원히 머물면
너에겐 그리 많지 않겠니?
나는 당신의 따뜻함을 느끼고 싶어
밤에 당신의 목소리
당신은 나의 위대한 사랑
나한테 무슨 짓을 한 거야?
나한테 무슨 짓을 한거야?