Carla Bruni — At Last The Secret Is Out 가사 및 번역
이 페이지에는 Carla Bruni의 노래 "At Last The Secret Is Out"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
At last the secret is out,
as it always must come in the end,
the delicious story is ripe to tell
to tell to the intimate friend;
over the tea-cups and into the square
the tongues has its desire;
still waters run deep, my dear,
there’s never smoke without fire.
Behind the corpse in the reservoir,
behind the ghost on the links,
behind the lady who dances
and the man who madly drinks,
under the look of fatigue
the attack of migraine and the sigh
there is always another story,
there is more than meets the eye.
For the clear voice suddenly singing,
high up in the convent wall,
the scent of the elder bushes,
the sporting prints in the hall,
the croquet matches in summer,
the handshake, the cough, the kiss,
there is always a wicked secret,
a private reason for this
가사 번역
마침내 비밀은 없어졌습니다,
언제나처럼,
맛있는 이야기는 말할 익은입니다
친근한 친구한테;
차 컵 위에 그리고 광장에
혀는 그 욕망을 가지고;
여전히 물이 깊은 실행,내 사랑,
화재 없이는 연기가 없습니다.
저수지의 시체 뒤에,
링크 위의 유령 뒤에,
춤추는 여자 뒤에
그리고 미친 듯이 음료 남자,
피로의 보기 밑에
편두통의 공격 및 한숨
항상 다른 이야기가 있습니다,
눈에 보이는 것보다 더 많은 것이 있습니다.
갑자기 노래하는 명확한 음성을 위해,
수녀원 벽 높은 위로,
장로 덤불의 향기,
복도에 있는 스포츠 인쇄물,
크로케는 여름에 일치,
악수,기침,키스,
항상 사악한 비밀이 있다,
이것에 대한 개인적인 이유