Carlos Cano — Dormido Entre Rosas 가사 및 번역
이 페이지에는 Carlos Cano의 노래 "Dormido Entre Rosas"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dormido entre rosas y encajes de hilo
Soñando en los lirios que vienen del Sur
Buscando en la noche los claveles fríos
Del amor prohibido vive el andaluz
Sombrero en los ojos pañuelo esmeralda
Fuego en las pestañas ¡menudo valor!
Quedó en el olvido tal vez las razones
Aquél pasodoble que en Madrid cantó
Cuentan que en las noches de luna de mayo
Entre lo malvado de la oscuridad
Se pinta los ojos, se muerde los labios
Y abanico en mano se pone a cantar:
Ay rosa, Málaga bella, biznaga de mi pasión
Donde yo aprendí a querer donde conocí el amor
Ay rosa, Málaga bella, biznaga del corazón
¿De qué me sirve volver? ¿De qué me sirve volver?
Si el amor se marchitó
Preguntan las rosas ¿por qué fue al exilio?
Preguntan los lirios ¿por qué no volvió?
Tan sólo la luna y el amargo vino
Saben los motivos de su corazón
Cuentan que por rojo, por republicano
Que andaba enredao con un militar
Cuatro señoritos de pistola en mano
Sin voz lo dejaron en la madrugá
가사 번역
장미와 실 레이스 사이에서 자
남쪽에서 오는 백합에 대한 꿈
밤에 차가운 카네이션 찾기
금지된 사랑의 안달루시아 인 삶
눈 위에 모자 에메랄드 스카프
속눈썹에 화재 어떤 가치!
아마 잊어 버린 이유
마드리드 노래
5 월의 밤에
어둠의 악 중에서
그는 눈을 그리며 입술을 물는다.
그리고 손에 팬이 노래를 시작합니다:
말라가 미인 아이 로사,나의 열정의 비즈나가
사랑을 배운 곳 사랑을 만난 곳
아름다운 말라가 아이 로사,심장 비즈나가
뭐가 좋은데요? 뭐가 좋은데요?
사랑이 시든 경우
장미가 묻는데 왜 망명됐죠?
백합이 왜 안 돌아왔는지 물어봤어?
달과 쓴 와인 만
당신은 당신의 마음의 동기를 알고
그들은 공화당을위한 레드,그 계산
군인과 연루됐다고
손에 총을 가진 네 신사
아침엔 목소리를 잃지도 않았어요