Carlos Cano — No Te Llames Dolores 가사 및 번역

이 페이지에는 Carlos Cano의 노래 "No Te Llames Dolores"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Cuando el domingo me pongo
Mi traje negro de pana
Y ese clavel en la boca y el sombreo de ala ancha
Cuando te espero silbando debajo de tu ventana
De tanto y tanto quererte el corazon se me para
Estrib: no te llames dolores llamate lola
No te llames dolores, llamate lola
Que ese nombre en mis labios
Sabe a amapola sabe a amapola
Que ese nombre en mis labios
Sabe a amapola, sabe a amapola
De noche y dia solo pienso en ti
Eres la vida y el alma pa mi
Si me llamo francisco llamame antonio
Si me llamo francisco, llamame antonio
Que antonio se llamaba tu primer novio, tu primer novio
Que antonio se llamaba tu primer novio, tu primer novio
Orquesta
Voz 2: ni tu madre a mi me quiere
Ni la mia a ti tampoco
Pero que importa la gente si nos queremos nosotros
Aunque ponga una tapia y trás de la tapia un foco
Han de saltarlo tus brazos y han de cruzarlo mis ojos

가사 번역

일요일은 내가 얻을 때
마이 블랙 코듀로이 슈트
그리고 입에 그 카네이션 넓은 뇌관을 가진 그늘
휘파람 소리를 들을 때까지 기다릴 때
너무 많은 당신을 사랑 너무 많은 심장이 나를 막을 것입니다
자신을"돌로레스"라고 부르지 마십시오.
돌로레스라고 부르지마 롤라라고 불러
내 입술에 있는 이름
그것은 양 귀 비 같은 맛 양귀비처럼 맛
내 입술에 있는 이름
그것은 양귀비처럼 맛,그것은 양귀비 같은 맛
밤낮으로 너만 생각해
당신은 삶과 영혼의 파미
내 이름이 프란시스코라면 안토니오라고 불러
내 이름이 프란시스코라면 안토니오라고 불러
안토니오가 첫 남친이라고 불렸고 첫 남친이었어요
안토니오가 첫 남친이라고 불렸고 첫 남친이었어요
오케스트라
음성 2:당신의 어머니도 나를 사랑합니까
나도 당신에게 내 것을하지 않습니다.
하지만 우리가 서로 사랑하면 그게 무슨 상관이야
심지어 커버 뒤에 커버를 넣어 스포트 라이트
당신 팔이 뛰어내려야 하고 내 눈은 넘어야 해요