Carlos Vives — Gallito De Caramelo 가사 및 번역
이 페이지에는 Carlos Vives의 노래 "Gallito De Caramelo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Los lunes día de la plaza Sebastián me regalaba…
Un willow, un bebente chavo y así mi vida endulzaba…
Y de regreso a la casa ya no me podía esperar…
Y me salía pa’la calle y empezaba a saborear…
Y la niña más bonita, de toda la vecindad,
Me dijo dame un poquito, que yo lo quiero probar…
Gallito de caramelo, corazón de ajonjolí,
Que dulces que eran los tiempos, cuando comencé a vivir…
Gallito de caramelo, corazón de ajonjolí
Aquellos fueron los tiempos cuando yo te conocí…
Caminando por la acera, de la mano la llevaba…
Quería decirle mil cosas y jugando se alejaba…
Y no pasaban las horas y era mi felicidad…
Yo le regalaba el cielo y ella se ponía a cantar…
Y a la niña más bonita de toda la vecindad…
Le di un beso en la boquita, que me supo a libertad…
Gallito de caramelo, corazón de ajonjolí,
Que dulces que eran los tiempos, cuando comencé a vivir…
Gallito de caramelo, corazón de ajonjolí
Aquellos fueron los tiempos cuando yo te conocí…
Quiero volver al lugar donde nací y regresar a mi casa junto al mar,
Y que sus manos me vuelvan a sentir y que sus calles me vuelvan a encontrar,
Quiero volver al lugar donde te vi y regresar a mi casa en el Palmar,
Quiero quedarme por siempre junto a ti, quiero mi vida volver a comenzar…
Gallito de caramelo, corazón de ajonjolí
Que dulces que eran los tiempos cuando yo te conocí…
가사 번역
세바스찬 광장의 월요일 날에 나에게 주었다…
버드 나무,마시는 소년,그래서 내 인생은 달게…
그리고 고향에서 나는 기다릴 수 없었다…
난 길거리에 나가서…
이웃들 중에서 제일 예쁜 여자,
조금만이라도 줘 봐…
사탕 수탉,참깨 심장,
내가 살기 시작했을 때 얼마나 달콤한 시간이었다…
사탕 수탉,참깨 심장
그때 널 만났을 때…
보도를 따라 걷고,그녀의 손을 잡고…
나는 그에게 천 가지를 말하고 멀리 놀고 싶었다…
그리고 시간이 지나지 않았고 그것은 나의 행복이었다…
나는 그녀에게 천국을 주었고 그녀는 노래하기 시작했다…
이웃들 중에서 제일 예쁜 여자…
나는 작은 입에 그녀의 키스,나는 자유를 알고…
사탕 수탉,참깨 심장,
내가 살기 시작했을 때 얼마나 달콤한 시간이었다…
사탕 수탉,참깨 심장
그때 널 만났을 때…
나는 내가 태어난 곳으로 돌아가서 바다에 의해 내 집으로 돌아가고 싶어,
그리고 그들의 손은 다시 나를 느낄 수 있으며,그들의 거리가 나를 다시 찾을 수 있습니다,
널 본 곳으로 돌아가서 엘 팔마르의 집으로 돌아가고 싶어,
너와 함께 있고 싶어 다시 시작하고 싶어…
사탕 수탉,참깨 심장
내가 당신을 만났을 때 얼마나 달콤한 시간이었다…