Carolyn Malachi — All Right 가사 및 번역
이 페이지에는 Carolyn Malachi의 노래 "All Right"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Baby, don’t you worry
We can sort your day out together
Come and lay your burdens down on my bed.
Honeysuckle, primrose, lavender, and you go well together.
Let me rub your hair and curl your toes.
From the moment I get home, you should know, it’s going to be ALL RIGHT.
When I get home, we gonna fight the fight, together. It’s going to be ALL RIGHT,
tonight.
Bring it all to me, baby let me see, let go for a minute.
You mean the world to me, hate to see the world get you down for a minute.
Baby, let the radio play, I’m your favorite song today. Hurry up and let your
hair down.
From the moment I get home, you should know, it’s going to be ALL RIGHT.
When I get home, we gonna fight the fight, together. It’s going to be ALL RIGHT,
tonight.
If no one listens to you, you can talk to me (oh oh).
If someone is lying on you, you can trust me, boy.
If they try to make you weak, come to the gym with me (uh huh).
If you need someone on your team, you can play with me, all night.
I know you get down from Georgetown to Gauteng
Make all of your melodies haunting.
Mazoti, flying with you high in the airplane.
You touch down, kiss ground, come my way.
Enough of them tests, but you be true to me always.
From relaxers and bubble coats, when I put my 4.0s in my panty drawer.
Now I rock a chic Ceaser and I’m comfortable.
Girlies with their camel toe cop attitude, they should blame it on the boogie,
yo.
'Bout to kill my radio
She got her mouth on you, superhead stereo.
Louder than woofer, subber than a teacher.
Meet me at the bleachers, like we used to do in high school.
You made waves, now they sea sick.
Watch you like the choir watch Deitrick.
Hannibal Lecter trick, nasty.
Had a long day and I just want to put it past me.
Cup of tea. You and me. Lights down. Classy.
From the moment I get home, you should know, it’s going to be ALL RIGHT.
When I get home, we gonna fight the fight, together. It’s going to be ALL RIGHT,
tonight.
From the moment I get home, you should know, it’s going to be ALL RIGHT.
When I get home, we gonna fight the fight, together. It’s going to be ALL RIGHT,
tonight.
가사 번역
자기야,걱정마
우리는 함께 하루를 정렬 할 수 있습니다
와서 내 침대에 짐을 내려놔
허니저클,앵초,라벤더,잘 어울려.
내가 머리를 문지르고 발가락을 곱슬 곱슬하게 해주세요.
집에 가는 순간부터 괜찮을 거야
내가 집에 가면 우린 함께 싸워야 해 괜찮아질 거야,
오늘 밤
다 가져와,자기야 어디 보자,잠깐 가자.
내 말은 세상이 널 잠시 실망시키는 걸 보긴 싫다는 거야
자기야,라디오 틀자 난 오늘 네가 제일 좋아하는 노래야 서둘러,어서!
머리 아래로.
집에 가는 순간부터 괜찮을 거야
내가 집에 가면 우린 함께 싸워야 해 괜찮아질 거야,
오늘 밤
아무도 당신을 듣지 않으면,당신은 나에게 말할 수 있습니다(오 오).
누가 거짓말하면 날 믿어
그들이 당신을 약하게 만들려고 노력한다면,나와 함께 체육관에 가십시오(어허).
팀에 사람이 필요하면 밤새 같이 놀아
조지타운에서 가우텡까지 내려오는 거 알아
모든 멜로디가 잊혀지지 않도록하십시오.
마조티,비행기에서 높이 날고 있어
터치 다운,키스 지상,내 길을 온다.
그 중 충분히 테스트,하지만 당신은 항상 나에게 진실.
내 팬티 서랍에 4.0 초를 넣을 때 릴랙서와 버블 코트에서.
지금은 세련된 체이서 바위 나는 편안 해요.
여자 자신의 낙타 발가락 경찰 태도,그들은 비난에 부기,
요.
내 라디오를 죽이는 거
입만 뻑뻑 빼닮았네,스테레오야
우퍼보다 더 크게,교사보다 서브버.
고등학교 때 했던 것처럼 출혈점에서 만나
당신은 파도를 만들어,이제 그들은 아픈 바다.
합창단이 디트릭을 보는 걸 봐
한니발 렉터 속임수지
긴 하루를 보냈고 그냥 과거로 보내고 싶어
차 한잔. 너와 나 불 끄고 고급 스럽네.
집에 가는 순간부터 괜찮을 거야
내가 집에 가면 우린 함께 싸워야 해 괜찮아질 거야,
오늘 밤
집에 가는 순간부터 괜찮을 거야
내가 집에 가면 우린 함께 싸워야 해 괜찮아질 거야,
오늘 밤