Charles Aznavour — L'amour Et La Guerre (2ème Partie) 가사 및 번역
이 페이지에는 Charles Aznavour의 노래 "L'amour Et La Guerre (2ème Partie)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je n’y vois plus passer que les oiseaux blessés
Qui ne comprennent rien, pas même leurs souffrances
A travers ces enfers qu’ils ont dû traverser
A présent que la mort est un mal qui voyage
Les hommes de vingt ans n’aiment plus les bateaux
Qui leur indiquera le chemin du courage?
Qui leur dira pourquoi on y laisse sa peau?
Les enfants d’aujourd’hui grandiront bien trop vite
Pour être les héros d’on ne sait quel combat
Le bonheur peut venir à ceux qui le méritent
Les hommes d’aujourd’hui ne le méritent pas
Le chemin qui conduit aux plus belles victoires
N’a jamais traversé aucun des champs d’honneur
Si c’est avec le sang que l’on écrit l’Histoire
Il n’en restera plus pour faire battre nos coeurs
Tuer des innocents qui meurent sans comprendre
Sans haine au fond du coeur et sans savoir pourquoi
Ne peut être pour nous le chemin qu’il faut prendre
Les temps sont bien finis de mourir pour le Roi
가사 번역
부상당한 새들만 보이죠
누가 아무것도,심지어 자신의 고통을 이해하지 않습니다
지하세계를 통해 그들은 통과해야 했다
이제 죽음은 여행하는 악이다
스물 살 남자는 더 이상 배를 좋아하지 않는다
누가 그들에게 용기의 길을 보여줄 것입니까?
왜 피부를 저 안에 두는지 누가 말할까?
오늘날의 아이들은 너무 빨리 성장할 것입니다
아무도 모르는 영웅이 되려고
행복은 그것을 가치가 사람들에게 올 수 있습니다
오늘의 남자는 그것을 가치가 없어
가장 아름다운 승리를 이끈 길
명예의 밭을 건너본 적이 없어
만약 우리가 역사를 쓰는 피와 함께라면
더 이상 우리의 마음을 이길 수 없을 것입니다
이해도 없이 죽은 무고한 사람들을 죽이고
마음 속에 증오가 없는 이유도 모르고
우리를 위해 우리가 취해야 경로가 될 수 없습니다
왕에게 죽을 때가 왔다