Charles Aznavour — Monsieur est mort 가사 및 번역
이 페이지에는 Charles Aznavour의 노래 "Monsieur est mort"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Monsieur est mort
Monsieur est mort tout l’mond' s’en fout
C’est pas les vieux salauds qui manquent
D’autant qu' depuis qu’il était fou
Le château n'était pas un' planque
Un homm' qu’aurait pas mal vécu
Mais il y eut dans son enfance
Beaucoup trop de coups d' pieds perdus
Pour qu’il puiss' comprendr' l’existence
Oui oui
Mais à ces typ’s bourrés pognon
Y’a des tas d’choses qu’on n’peut pas dire
Vaut mieux s’occuper d’ses oignons
Et s’apprendre à fair' des sourires
Il a pris son temps pour crever
Ca, c'était d' la chouette agonie
Six mois tout rond qu’elle a duré
De quoi vous donner des envies
Oui oui
Un homm' qu’avait pas d’héritiers
Depuis qu’il prenait d’la bouteille
On savait qu’un d’ses familiers
Finirait par avoir l’oseille
Ca y allait la conversation
Autour de la table à l’office
Faudrait lui corser la ration
Il faut tout d’même qu’on en finisse
Oui oui
Tous les matins c'était gala
Tout l’monde venait prendr' des nouvelles
Pour nous montrer qu’il s' méfiait pas
Il nous f’sait goûter sa gamelle
Bref, il est mort, c’est pas trop tôt
Ca suffisait d’ennuyer l' monde
On est patient mais trop c’est trop
Tout l’monde s’en réjouit à la ronde
Oui oui
Mais je n' vous ai pas dit l' plus beau
Par testament monsieur me laisse
La totalité du magôt
Ca m' prépare un' chouett' de vieillesse
Oui oui
가사 번역
선생님,죽었습니다
선생님,죽은 사람은 신경 안써요
그리운 노친네들 말고
특히 이후 그는 미쳤다.
성은 은신처가 아니었다
잘 살던 남자
그러나 그의 어린 시절에 있었다
너무 많은 잃어버린 킥
그래서 그는 존재를'이해'할 수 있습니다
예 예
하지만 그 사람 돈 때문에
당신이 말할 수없는 많은 것들이 있습니다
양파를 잘 돌봐야지
그리고 공정하게'미소'를 배우십시오.
그는 죽을 시간이 걸렸습니다
그건 큰 고통이었다.
여섯 달 내내 그녀는 지속
당신이 원하는 만들 것
예 예
상속인이 없는 한 남자
그가 병을 가져간 이후로
우리는 그의 가족 중 하나가 알고 있었다
결국 음흉한 채로
그게 대화였어
사무실 테이블 주위에
식량을 먹어야 해
우린 아직 끝내야 해
예 예
매일 아침 갈라
모두가 뉴스를 얻기 위해오고 있었다.
의심하지 않았다는 걸 보여주려고
그는 자신의 그릇을 맛보는 방법을 알고 있습니다
어쨌든,그는 죽었습니다,너무 빨리하지 않습니다
이 세상을 성가 시게 충분했다
우리는 인내심이 있지만 너무 많이 너무 많이 있습니다
모두가 라운드에 기뻐
예 예
그러나 나는 당신에게 가장 아름다운 말하지 않았다
윌이 날 떠나면
마고트의 전체
그것은 나에게 노년의 초엣을 만든다.
예 예