Charles Aznavour — Quand Et Puis Pourquoi ? 가사 및 번역
이 페이지에는 Charles Aznavour의 노래 "Quand Et Puis Pourquoi ?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quand avons-nous été nous-mêmes
La dernière fois?
Quand nous sommes-nous dit je t’aime
La dernière fois?
Quand avons-nous été sincères
Sans problème, sans mystère?
Quand avons-nous eu l’insouciance
De l’enfance, la dernière fois?
Quand avons-nous gâché la chance
Qui s’offrait à nous
Et brisé l’amoureuse alliance
Qui vivait en nous?
Alors que l’oubli déjà se pose
Et s'étend sur toutes choses
Sitôt que tu en auras saisi la cause
Dis-moi quand et puis pourquoi
Quand avons-nous fait fausse route
La première fois?
Quand avons-nous connu le doute
La première fois?
Quand avons-nous cherché chez d’autres
D’autres ivresses que les nôtres
Quand avons-nous oublié d'être
Un seul être, la première fois?
Quand avons-nous cessé de rire
Pour un oui, un non
Et trouver bête de se dire
Que nous nous aimions?
Afin que nul ombre ne demeure
En mes rêves qui se meurent
Ne citant que le jour et l’heure
Dis-moi quand et puis pourquoi
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
가사 번역
우리가 언제 우리 자신 이었습니까
마지막으로?
언제 우리가 당신을 사랑 말했습니까
마지막으로?
우리가 근실한 때
문제 없습니다,아니 신비?
언제부터 우리가 부주의했습니까
어린시절부터?
언제 우리가 행운을 망쳐 놓았습니까
누가 우리한테 자수했어
그리고 사랑의 동맹을 깨뜨렸다.
누가 우리 안에 살았습니까?
망각은 이미 발생하는 동안
그리고 모든 것을 확장
원인을 알게 되면
언제 그리고 왜 말해
언제 우리가 잘못 했습니까
처음?
언제 우리가 의심을 경험 했습니까
처음?
언제 우리가 다른 사람을 보았습니까
우리 것보다 다른 술꾼
우리가 언제부터
첫 번째 존재?
언제 그만 웃었어?
예,아니
그리고 자신에게 짐승을 찾을 수 있습니다
우리가 서로 사랑했다고?
그래서 그림자가 거주 할 수 없다
내 죽어가는 꿈에서
단지 낮과 시간 인용
언제 그리고 왜 말해
(이 단어에 대한 단단 덕분에)