Charles Burst — Girl On The Rocks 가사 및 번역
이 페이지에는 Charles Burst의 노래 "Girl On The Rocks"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I know sometimes I think too much
Girl on the rocks and all that stuff
I’m glad I left that other life behind
Girl on the rocks she used to say
It will all be ending anyway
So what’s the point of loving today
If it all comes down tomorrow?
Well I sailed out to a crowded isle
With things for her to pass the time
Wincing in the icy winter wind
I scaled the rocks with a bell on a string dangling between my teeth
For her to ring and call the dolphins in
And soon I was so lost in the cabins of her heart
My compass cracked, was useless, and my matches only sparked in the dark
And fizzled out like tiny dying stars
Steadily she swore from a rocky shore
Taking the best parts of me and always wanting
Always wanting more
Always wanting, always wanting more
가사 번역
나는 때때로 내가 너무 많이 생각하는 것을 알고있다
바위에 소녀와 그 모든 것들
나는 그 다른 삶을 뒤에 남겨 두어서 기쁘다
바위에 여자 그녀는 말을하는 데 사용
어쨌든 그것은 모두 끝날 것입니다
그래서 오늘 사랑의 점은 무엇입니까
내일 다 무너지면?
글쎄,난 붐비는 섬에 항해
시간이 지날수록
얼음 겨울 바람에 주춤
나는 내 치아 사이에 매달려 문자열에 종으로 바위를 확장
돌고래한테 전화해서
그리고 곧 나는 너무 그녀의 마음의 오두막에서 분실되었다
나침반은 금,쓸모가,내 경기는 어둠 속에서 촉발
그리고 작은 죽어가는 별처럼 사그라들었다.
꾸준히 그녀는 바위 해안에서 맹세
나의 제일 부분을 가지고 가고 항상 원하
항상 더 원해
항상 원하고,항상 더 많은 것을 원