Charles Trenet — Pauvre Georges André 가사 및 번역

이 페이지에는 Charles Trenet의 노래 "Pauvre Georges André"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quand Georges André revient de la chasse,
Sa sœur aînée fait la grimace,
Sa bonne maman quitte son canevas.
Dans leur logement, plus rien ne va.
Les petits enfants, dans leur litière,
Ne savent plus dire leurs prières
Et le Bon Dieu, du haut des cieux,
Espère qu’un jour ça ira mieux.
On voit aussi, dans la cuisine,
Sa mère penchée sur la bassine.
Que peut-elle bien encore laver
Qu’elle n’a pas encore achevé?
Elle nettoie sa gibecière
Qu’elle transforme en souricière.
La maison sera dans de beaux draps
Mais après ça, y aura plus de rats.
Un certain soir, pris de panique,
Notre ami part pour Salonique.
Il est reçu par le Sultan
Mais comme il sue,
C’est insultant.
Un gros balourd d’eunuque l’enferme
A double tour dans une ferme
Où l’on fabrique du reblochon
Avec des tripes de cochon.
Quand il reviendra de sa croisade,
Il retrouvera tout le monde maussade,
Sa pipe en terre
Boudant un peu,
Toutes ses affaires passées au bleu,
Le garde-manger sur les armoires,
La bonne changée en bête noire,
Le gaz coupé, le puits à sec,
Occupé par un drôle de mec,
Le gaz coupé le puits à sec,
Occupé par un drôle de mec.
Eh bien qu’est-ce que vous faites-là vous dans ce puits?
Il ne faut pas rester là. Il faut partir.
Ce n’est pas une maison d’habitation,
C’est mon puits !
Allez, allez, partez !
Pauvre Georges André.
C’est fini.

가사 번역

조지 앙드레 사냥에서 돌아오면,
그녀의 언니 얼굴,
그녀의 좋은 엄마는 그녀의 캔버스를 떠난다.
그들의 집에서 아무것도 간다.
작은 아이들,그들의 쓰레기에,
더 이상 그들의 기도를 말할 수 없다
그리고 천국의 하나님,
언젠간 좋아지길 바라
우리는 또한 부엌에서 볼 수 있습니다,
그의 어머니는 분지를 통해 배웠어.
그녀는 여전히 잘 무엇을 씻을 수 있습니까
아직 안 끝났다고?
기베키에르 청소
쥐덫으로 만들자
집은 아름다운 린넨이 될 것입니다
그러나 그 후,더 쥐가있을 것입니다.
어느 날 저녁,당황,
우리 친구는 테살로니키로 떠나
그는 술탄에 의해 수신
그러나 그는 땀,
모욕적이네요
큰 은관이 범블비가 가뒀어
더블 타워 한 농장
Reblochon 이 만든 곳
돼지 내장.
그는 십자군에서 돌아 왔을 때,
그는 모든 사람을 찾을 수 있습니다 설 렌,
그녀의 입으로 흙
조금 술,
그의 모든 물건은 블루 갔다,
캐비닛에 식료품 저장실,
선한 자는 검은 짐승이 됐다,
차단되는 가스,건조한 우물,
에 의해 점령 재미있는 사람,
가스는 잘 건조 잘라,
재밌는 남자랑 바빠요
글쎄,당신은 그 잘 무엇을하고 있습니까?
여기 있을 필요 없어 우린 가야 해
이 집은 주거 집이 아닙니다,
내 우물이야!
어서,어서,어서!
불쌍한 조지 앙드레.
다 끝났어.