Charlotte Gainsbourg — La Collectionneuse 가사 및 번역
이 페이지에는 Charlotte Gainsbourg의 노래 "La Collectionneuse"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I collect many things**
And keep them all close to me To the ceiling from the floor
I’m tripping on them constantly
Pixelated faces play
On the blown out TV screen
Footage from a camera,
These days I’m fast-forwarding
I see a pattern start to form
Over time it’s surfacing
Like a face I recognize
It never says anything
I add up all these moments
In a long narrow ledger
Decimals of pain
Integers of pleasure
The sum of all these parts
I don’t know how to measure
They keep on adding up They just keep on adding up The collector, la collectioneuse
The collector, la collectioneuse
The collector, la collectioneuse
The collector, la collectioneuse
J’ai cueilli ce brin de bruyere
L’automne est morte souviens-t'en
Nous ne nous verrons plus sur terre
Odeur du temps brin de bruyere
Et souviens-toi que je t’attends
J’ai eu le courage de regarder en arriere
Les cadavres de mes jours
Que lentement passent les heures
Comme passe un enterrement
Tu pleureras l’heure ou tu pleures
Qui passera trop vitement
Comme passe toutes les heures.
Et toi mon coeur pourquoi bats-tu?
Comme un guetteur melancolique
J’observe la nuit et la mort
Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure
가사 번역
나는 많은 것들을 수집합니다**
그리고 저들을 전부 바닥에서 천장에 가까이 두세요
나는 끊임없이 그들에 트리핑하고있다
픽셀 화 된 얼굴 재생
날려 TV 화면에
카메라의 영상,
요즘 나는 빨리 감기 해요
나는 패턴이 형성되기 시작하는 것을 본다
시간이 지남에 그것은 서핑의
내가 알아보는 얼굴처럼
그것은 아무것도 말하지 않는다
나는 모든 순간을 추가
긴 좁은 원장에서
고통의 십진수
기쁨의 정수
이 모든 부분의 합계
나는 측정하는 방법을 모른다
그들은 계속 추가 그들은 단지 수집기를 계속 추가,라 colectioneuse
수집,라 collectioneuse
수집,라 collectioneuse
수집,라 collectioneuse
제이 큐일리 세 브린 드 브루 에르
로톰네 에스트모테 수비엔스텐
Nous ne nous 후원자 플러스 수르 테레
오데르 뒤 임시 직원 브린 드 브루 에르
Et souviens-toi que je t'attends
제이에우 르 용기 드 리제더 엔 아리에레
레 카다브레 드 네 스
켄텐트 유월절 치료
Comme passe 유엔 enterrement
뜻튜 플리 루라스,튜 플 루어
키패세라 트롭 비텐트
Comme passe tots les heures.
엣 토이 몬 쾨르 푸르쿠이 박쥐-투?
Come un guetteur melancolique
조브저브 라누이트 엣 라 모트
비엔 라누이트 세겔하우스
레쥬르센 본트 제 데미어