Chava Flores — La Presentación 가사 및 번역

이 페이지에는 Chava Flores의 노래 "La Presentación"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Al momento en que nos presentaron
con tu mano estrechaste la mía,
en silencio los dos nos miramos,
yo sintí que la tierra se hundía.
Tú dijites quién sabe qui cosa,
yo ti dije qui’l gusto era mío:
— Pa' servirle: Nicacio Zarzosa-; tú dijites llamarte Rocío.
— Pa' servirle: Nicacio Zarzosa-; tú dijites llamarte Rocío.
En el cielo brillaba la luna,
en la tierra brillaban tus ojos,
en tu mano brillaba un anillo
y en la casa de enfrente
los focos Embrillados
los dos nos quedamos
y otra vez ti tomé de la mano,
angustiosos segundos pasaron
y en el cielo pasó un aigrioplano;
angustiosos segundos pasaron,
¡de milagro no pasó tu hermano!
Lo primero que me sugerites:
que el hablarnos de tú es más sincero;
y yo muerto de pena ti dije:
— Yo sí te hablo pero tú primero.
La confianza que entonces tuvimos
nos llevó por caminos extraños,
hoy tinemos en casa tres niños
y eso que sucedió hace dos años; hoy…

가사 번역

그 때 우리는 소개되었다
네 손으로 악수를 했지,
우리 둘 다 서로를 바라봤어,
나는 지구 침몰 느꼈다.
당신은 누가 무엇을 알고 말했다,
내가 말했잖아'퀼 구스토'는 내 거야:
-세르빌레:니코시오 자르 조사-;당신은 로시오 자신을 호출했다.
-세르빌레:니코시오 자르 조사-;당신은 로시오 자신을 호출했다.
하늘에서 달 빛나,
네 눈빛이,
당신의 손에 반지를 빛났다
그리고 길 건너 집
스크램블 스포트라이트
우리 둘 다 남았어요
그리고 다시 나는 당신의 손을 개최,
비참한 초 경과
그리고 하늘에는 aigrioplano 가 통과했습니다;
비참한 초 경과,
네 동생은 기적이 아니야!
당신이 제안하는 첫번째 것:
당신에 대해 말하는 것은 더 성실;
난 슬픔으로 죽었어:
-내가 얘기할게,하지만 먼저 가
우리가 그 때 가지고 있던 신뢰
그는 우리를 이상한 길로 인도했다.,
오늘 우리는 집에 세 아이들이
그리고 그것은 2 년 전에 일어났습니다;오늘…