Хор московского Сретенского монастыря — Песня о тревожной молодости 가사 및 번역
이 페이지에는 Хор московского Сретенского монастыря의 노래 "Песня о тревожной молодости"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Забота у нас простая,
Забота наша такая, —
Жила бы страна родная,
И нету других забот.
И снег, и ветер,
И звезд ночной полет…
Меня мое сердце
В тревожную даль зовет.
Пока я ходить умею,
Пока глядеть я умею,
Пока я дышать умею,
Я буду идти вперед.
Пускай нам с тобой обоим
Беда грозит за бедою,
Но дружба моя с тобою
Лишь вместе со мной умрет.
И так же, как в жизни каждый,
Любовь ты встретишь однажды,
С тобою, как ты, отважно,
Сквозь бури она пойдет.
Не думай, что все пропели,
Что бури все отгремели,
Готовься великой цели,
А слава тебя найдет.
가사 번역
우리의 관심사는 간단합니다,
우리의 관심사는 다음과 같습니다, —
내 모국이 살 수 있다면,
그리고 다른 걱정은 없습니다.
그리고 눈과 바람,
그리고 별이 빛나는 밤 비행…
나 내 마음
방해 거리 통화.
내가 걸을 수 있는 한,
나는 아직도 볼 수있다,
내가 숨을 쉴 수 있는 한,
나는 앞으로 갈 것이다.
우리 둘 다 보자
문제는 문제를 따른다,
하지만 당신과 함께 내 우정
나만이 죽을 거야
그리고 단지 인생에서 같은,모두,
당신이 어느 날 만날 것입니다 사랑,
당신과 함께,당신 같이,용감하게,
폭풍을 통해 갈 것입니다.
모두가 노래를 부른다고 생각하지 마,
폭풍우가 모두 죽었다고,
좋은 목표를 위해 준비,
그리고 영광은 당신을 찾을 것입니다.