Chris Barber — Darling Nellie Gray 가사 및 번역
이 페이지에는 Chris Barber의 노래 "Darling Nellie Gray"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There’s a low, green valley, on the old Kentucky shore
Where I’ve whiled many happy hours away
A-sitting and a-singing by the little cottage door
Where lived my darling Nelly Gray
Oh! my poor Nelly Gray, they have taken you away
And I’ll never see my darling any more;
I’m sitting by the river and I’m weeping all the day
For you’ve gone from the old Kentucky shore
When the moon had climbed the mountain and the stars were shining too
Then I’d take my darling Nelly Gray
And we’d float down the river in my little red canoe
While my banjo sweetly I would play
One night I went to see her, but «She's gone!» the neighbors say
The white man bound her with his chain;
They have taken her to Georgia for to wear her life away
As she toils in the cotton and the cane
My canoe is under water, and my banjo is unstrung;
I’m tired of living any more;
My eyes shall look downward, and my song shall be unsung
While I stay on the old Kentucky shore
My eyes are getting blinded, and I cannot see my way
Hark! there’s somebody knocking at the door
Oh! I hear the angels calling, and I see my Nelly Gray
Farewell to the old Kentucky shore
Oh, my darling Nelly Gray, up in heaven there they say
That they’ll never take you from me any more
I’m a-coming-coming-coming, as the angels clear the way
Farewell to the old Kentucky shore!
가사 번역
올드 켄터키 해안에는 녹색 계곡이 있어
내가 행복한 시간을 멀리 보냈던 곳
작은 별장 문 옆에 앉아 노래
어디 내 사랑 넬리 회색을 살았다
오! 불쌍한 넬리 그레이 그들이 널 데려갔어
다신 내 사랑을 못 볼 거야;
난 강 옆에 앉아 하루 종일 울고 있어
당신은 올드 켄터키 해안에서 갔어요
달이 산을 오르자 별이 빛나고
그럼 내 사랑 넬리 그레이 걸릴 것
그리고 우리는 내 작은 빨간 카누에 강을 떠 것입니다
내 밴조 달콤하게 재생하는 동안
어느 날 밤 나는 그녀를 보러 갔지만"그녀는 사라졌습니다!"이웃들이 말하길
백인은 그녀를 사슬로 묶었어요;
조지아까지 데려가서 인생을 되찾았어요
그녀는 면과 지팡이에 토할 때
내 카누는 물 속에 있고,내 반조는 묶여있지 않다;
나는 더 이상 삶의 피곤 해요;
내 눈은 아래로 볼 것이고,내 노래는 알려지지 않을 것이다
나는 올드 켄터키 해안에있는 동안
내 눈이 멀어지고,나는 나의 길을 볼 수 없다
하크! 누군가 문을 두드리고있어.
오! 천사들이 부르는 소리가 들려 넬리 회색이 보여
올드 켄터키 해안으로의 작별
오,내 사랑 넬리 회색,거기 하늘에서 그들이 말하는
더 이상 널 뺏어가지 않을 거라고
난 곧 올 거야
올드 켄터키 해안 작별!