Chris Ducey — That's The Way The World Has Got To Be (II) 가사 및 번역

이 페이지에는 Chris Ducey의 노래 "That's The Way The World Has Got To Be (II)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There’s people running down the street in the early dawn
Wondering where the night before had gone
They forgot the poverty and value of the dime
They just want to catch the bus and get to work on time
But that’s the way this world has got to be
It’s part of the heartache in a gross society
But that’s the way this world has got to be
Twisted minds and mass uncertainty
People killing people just to ease their twisted mind
Others trying to help the hurt and show their heart is kind
Calling old friends liars just to hide a growing weed
Criticising those who stand in line to help the need
But that’s the way this world has got to be
It’s part of the heartache in a gross society
But that’s the way this world has got to be
Twisted minds and mass uncertainty
Countries send the men to die to boost economy
Fighting those who oppose to keep our nation free
Building bombs and weapons to strengthen every man
Soon they’ll destroy everyone in every foreign land
But that’s the way this world has got to be
It’s part of the heartache in a gross society
But that’s the way this world has got to be
Twisted minds and mass uncertainty

가사 번역

이른 새벽에 길을 달리는 사람들이 있어
그날 밤 어디로 갔는지 궁금해
그들은 한 푼도 빈곤과 가치를 잊어 버렸습니다
그들은 단지 버스를 타고 시간에 작업 할 수 있습니다
하지만 그게 이 세상이
그것은 심한 사회의 비탄의 일부입니다
하지만 그게 이 세상이
뒤틀린 마음과 질량 불확실성
사람을 죽이는 사람들은 그들의 뒤틀린 마음을 편하게합니다
다른 사람들은 상처를 돕고 그들의 마음이 친절하다는 것을 보여주려고 노력합니다
오래된 친구를 호출 거짓말 쟁이는 성장 잡초를 숨기기 위해
필요를 돕기 위하여 일렬로 서 있는 사람들을 비판
하지만 그게 이 세상이
그것은 심한 사회의 비탄의 일부입니다
하지만 그게 이 세상이
뒤틀린 마음과 질량 불확실성
국가는 경제를 강화하기 위해 죽을 사람을 보내
우리 나라를 자유롭게 지키기 위해 반대하는 자들과 싸우는 것
모든 사람을 강화하기 위해 폭탄과 무기를 구축
곧 그들은 모든 외국 땅에서 모든 사람을 파괴 할 것입니다
하지만 그게 이 세상이
그것은 심한 사회의 비탄의 일부입니다
하지만 그게 이 세상이
뒤틀린 마음과 질량 불확실성