Chris Ledoux — The Cowboy And The Hippie 가사 및 번역

이 페이지에는 Chris Ledoux의 노래 "The Cowboy And The Hippie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

On a highway through the desert beneath an overpass
Sat two hikers just watchin' cars go by Now one was wearin' sandles with straggly matted hair
Rose colored glasses for his eyes
Now the other was a cowboy, he’d been down on his luck
Lost his money at the Tuscon Rodeo
And he sat beside what remained of his trusty pickup truck
And like the hippie now he’s thumbin' down the road
Now some folks don’t realize but it’s a well know fact
Cowboy’s and hippies ain’t never got along
Now was it just coincidence or some weird act of fate
That brought these two together on the road?
Well they sat there without talking while the morning sun rose high
When a hot desert breeze commenced to blow
And the fragrance of the incense and six weeks without a bath
Finally drifted down and reached the cowboy’s nose
Well, man that really did it, he couldn’t take no more
And he tied his old bandana 'round his face
Said, «You greasy stinking hippie you’d put a skunk to shame
Boy, you’re a discrace to the human race»
Now the hippie he just sat there and gave the cowboy a smile
Said, «Man you don’t smell so sweet yourself
Well I’m not too sure what that green stuff is on your boots
And on your jeans but whew it’s enough to make a buzzard belch»
The cowboy said, «Now listen I ain’t gonna that that stuff from you
No long haired freak’s gonna talk to me that way, get up»
Well the hippie said, «Now hold on man, what good’s that gonna do You know fighting never settles nothing anyway»
Said, «You know man, in a lot of ways we’re an awful lot alike
Once you get down beneath the skin
Like two books with different covers but the same words inside
We’re both brothers of the wind»
«Now we both love our freedom and we’ll answer to no man
And you’ve heard it said to thine own self be true
We’re just a couple of free spirts drifting across the land
Doing exactly what we want to do»
Said, «Now me I got my thing and you, you got yours
And I don’t see why we can’t get along
They say the closest thing to freedom is livin' on the road
In a country where freedom’s almost gone»
Well the cowboy, he just stood up there and never said a word
But you know this hippie sure made a lot of sense
Well they shook hands and parted as a truck pulled to the side
And the hippie he went east and I went west

가사 번역

육교 아래 사막을 지나가는 고속도로 위에
두 명의 등산객들이 앉았는데 지금쯤이면 차들이 지나가는걸 보는데 한 대가 삐쩍 말라서
그의 눈을 위해 장미 색 안경
이제 다른 하나는 카우보이였지만,그는 운이 좋았을 것입니다
투스칸 로데오에서 돈을 잃어 버렸다.
그리고 그는 믿음직한 픽업 트럭의 남아 무엇 옆에 앉아 있었다
그리고 히피처럼 그는 지금 길 아래로'엄지 손가락이야
이제 어떤 사람들은 깨닫지 못하지만 잘 알고 있습니다
카우보이와 히피는 절대 어울리지 못해
지금 그것은 단지 우연의 일치 또는 운명의 이상한 행동이었다
그게 이 둘을 합친 이유야?
그럼 그들은 아침 태양이 높은 상승하는 동안 이야기하지 않고 거기에 앉아
뜨거운 사막의 바람이 불기 시작했을 때
그리고 목욕 없는 향의 향기와 6 주
마침내 표류 카우보이 코에 도달
음,정말 한 사람,그는 더 이상 걸릴 수 없었다
그리고 그는 그의 오래된 반다나를 그의 얼굴에 묶었습니다
"이 냄새나는 히피야,넌 스컹크를 수치스럽게 만들거야.
이봐,넌 인간에게 안절부절못해.»
이제 히피 그는 단지 거기에 앉아 카우보이 미소를 주었다
"너 스스로 달콤한 냄새가 나지 않는 남자"라고 말했다.
그 녹색 물건이 네 부츠에 있는지 잘 모르겠어
청바지는 입지만 버저드 벨치를 만들기엔 충분해요»
카우보이가 그러는데,"이제 내가 너한테서 그런건 안할거야."
긴 머리 괴물이 나한테 그런 식으로 말하지 않을 거야,일어나»
히피가 그러는데"자,자,이제 싸움이 무슨 소용이 있겠어 어차피 싸움이 하나도 안 정해진다는 거 알아?"»
"당신은 사람을 알고,많은 방법으로 우리는 모두 엄청 많이있어 말했다
일단 당신이 피부 아래에 내려 가면
서로 다른 표지를 가진 두 권의 책과 같은 단어 안에
우린 둘 다 바람의 형제야»
"이제 우리 모두는 우리의 자유를 사랑하고 우리는 어떤 사람에게 대답 할 것이다
그리고 당신은 자신의 자신이 사실 타인 말했다 들었습니다
우리는 단지 땅을 가로 질러 표류 자유 나선의 몇입니다
우리가 하고 싶은 일을 정확하게 하기»
"이제 내가 할 일이 있고 너,너는 너의 것"이라고 말했다
그리고 왜 우리가 사이가 좋지 않는지 모르겠어
그들은 자유와 가장 가까운 것이 도로에서 벗어나고 있다고 말한다
자유가 거의 사라지는 나라에서»
카우보이는 거기 서서 한 마디도 안했어요
하지만 이 히피는 분명 말이 많았잖아
그럼 그들은 손을 흔들었다 트럭 옆으로 뽑아 헤어
히피는 동쪽에 갔고 난 서쪽으로 갔어