Chris Robinson Brotherhood — Wanderer's Lament 가사 및 번역
이 페이지에는 Chris Robinson Brotherhood의 노래 "Wanderer's Lament"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dreamer come spring time
water’s running quick
black winged dance of fireflies
in the garden where we sit
never dream to gypsy
of rollin' over stone
an eternity, an instant, forever, a heart of coal
yellow burns the summer
no grave shall go to waste
hold my hand and let’s go under
to be reborn in some new place
where our souls are never strangers
let our shadows find the day
as we stand in the light of our love
until we fly away
You’re never alone
you’re never alone
if there’s thunder and rain
the wonder of love
the weakness of love
makes us all the same
I get so tired of treading the wake
and I’m not afraid of empty pain
To take away such sorrow
to give another your hand
you are no untamed daughter
oh let the water, let the water wash it all away
morning’s cold and these lonely
wild geese fly away
I will build you a fire
if you’ll be my serenade
come a tender new season
come a somber July
come any way come any how
you will find me by your side
You’re never alone
you’re never alone
if there’s thunder and rain
the wonder of love
the weakness of love
makes us all the same
I get so tired of treading the wake
and I’m not afraid of empty pain
and I’m not afraid of empty pain
가사 번역
몽상가 봄 시간
물도 빨리 흐르고
반딧불의 검은 날개 댄스
정원에서 우리가 앉아
집시 꿈 없음
돌 위에'롤린의
영원,인스턴트,영원히,석탄 심장
여름 노란색 화상
아무 무덤도 낭비 할 수 없습니다
내 손을 잡고 아래 가자
새로운 곳에서 다시 태어나기 위해서
우리의 영혼은 결코 낯선 곳
우리의 그림자 날을 찾아 보자
우리는 우리의 사랑의 빛 속에 서있다
우리가 멀리 날 때까지
당신은 결코 혼자가 아닙니다
당신은 결코 혼자가 아닙니다
천둥과 비가 오면
사랑의 경이로움
사랑의 약점
우리 모두 같은 수 있습니다
나는 그 여파를 밟는 것에 너무 피곤하다
그리고 나는 빈 고통을 두려워하지 않습니다
슬픔을 없애기 위해서
또 다른 너의 손을 주기 위하여
넌 길들여지지 않은 딸이 아니야
물,물 모든 것을 씻어 보자
아침이 춥고 외로워
야생 거위 비행
불 지을 거야
세레나데가 되면
부드러운 새 시즌을 보내십시오
침울 한 7 월 가자
어떤 방법 으로든 와서 어떻게
당신은 당신의 옆에 나를 찾을 수 있습니다
당신은 결코 혼자가 아닙니다
당신은 결코 혼자가 아닙니다
천둥과 비가 오면
사랑의 경이로움
사랑의 약점
우리 모두 같은 수 있습니다
나는 그 여파를 밟는 것에 너무 피곤하다
그리고 나는 빈 고통을 두려워하지 않습니다
그리고 나는 빈 고통을 두려워하지 않습니다