Christophe Maé — On Trace La Route 가사 및 번역

이 페이지에는 Christophe Maé의 노래 "On Trace La Route"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Viens faire un tour dans ma tête
Tu y verra tout ce qui s’y passe et qui m’empêche de sourire
Allez viens, ne fais pas le sourd, lève la tête
Le monde rame au large sans mêm y voir la lueur du jour
Pendant que nos âmes prennent l’eau, sombrent en pleine mer
Nos coeurs comme des bateaux se perdent en solitaire
On trace la route, on s’regarde pas
On croise l’amour, la nuit mais on ne le voit pas
On change de route, on s’regarde pas
On croise la mort, la misère mais on ne la croit pas
Viens faire un tour dans ma tête
Tu y verra ce qui s’y passe et ce qui m’empêche de dormir
Surtout ne rien dire
Juste «bonjour» c’est tout bête
Pour changer tout çà, pour enfin voir la lueur du jour
Pendant que nos âmes manquent d’eau
Dans la traversée du désert
Nos coeurs tombent de haut
Devant l’oasis éphémère
On trace la route, on s’regarde pas
On croise l’amour, la nuit mais on ne le voit pas
On change de route, on s’regarde pas
On croise la mort, la misère mais on ne la croit pas
On trace la route, on oublie parfois
Que l’amour est bien souvent en bas de chez soi
On change de route sans savoir pourquoi
On sait pourtant que la mort l’emportera
Et si tu voulais bien te poser
Un peu sur mon épaule
Je t’emmènerais loin voyager
Au sud comme au nord du pôle
On trace la route, on s’regarde pas
On croise l’amour, la nuit mais on ne le voit pas
On change de route, on s’regarde pas
On croise la mort, la misère mais on ne la croit pas
On trace la route, on oublie parfois
Que l’amour est bien souvent en bas de chez soi
On change de route sans savoir pourquoi
On sait pourtant que la mort l’emportera
Alors moi je vis et souris à tous ces gens
Qui veulent bien se prendre la main
Alors moi je vis et souris à tous ces gens
Qui veulent bien faire un bout de chemin

가사 번역

와서 내 머릿속에 걸어들어가라.
당신은 미소에서 저를 계속 거기에 무슨 일이 일어나고 있는지 모든 것을 볼 수 있습니다
어서,귀머거리 되지 말고 머리를 들어
세상엔 빛도 안 보이며 방황하고 있어
우리 영혼들이 물만 마시고 바다로 가라
보트와 같은 우리의 마음은 고독에 길을 잃게된다
우린 길을 따라다녀 우린 서로를 보지 않아
우리는 밤에 사랑을 교차하지만 우리는 그것을 볼 수 없습니다
우리는 경로를 변경하고,우리는 서로를 보지 않습니다
우리는 죽음을 건너,불행하지만 우리는 그것을 믿지 않는다
와서 내 머릿속에 걸어들어가라.
당신은 거기에 무슨 일이 일어나고 있는지,그리고 나를 잠에서 유지하는 것을 볼 수 있습니다
특히 아무것도 말하지 마
그냥"안녕하세요"그것은 모든 바보
그 모든 것을 바꾸고 마침내 빛의 날을 볼 수 있습니다
우리의 영혼은 물 부족
사막의 건너편
우리의 마음은 위에서 가을
임시 오아시스 앞에서
우린 길을 따라다녀 우린 서로를 보지 않아
우리는 밤에 사랑을 교차하지만 우리는 그것을 볼 수 없습니다
우리는 경로를 변경하고,우리는 서로를 보지 않습니다
우리는 죽음을 건너,불행하지만 우리는 그것을 믿지 않는다
우리는 길을 추적,우리는 때때로 잊지
그 사랑은 집에 자주 있습니다
우리는 왜 모른 채 경로를 변경합니다
그러나 우리는 죽음이 승리 할 것이라는 것을 알고 있습니다
앉고 싶으면
내 어깨에 조금
나는 당신을 멀리 여행 데려 갈 것이다
극의 남쪽 그리고 북쪽
우린 길을 따라다녀 우린 서로를 보지 않아
우리는 밤에 사랑을 교차하지만 우리는 그것을 볼 수 없습니다
우리는 경로를 변경하고,우리는 서로를 보지 않습니다
우리는 죽음을 건너,불행하지만 우리는 그것을 믿지 않는다
우리는 길을 추적,우리는 때때로 잊지
그 사랑은 집에 자주 있습니다
우리는 왜 모른 채 경로를 변경합니다
그러나 우리는 죽음이 승리 할 것이라는 것을 알고 있습니다
그래서 저는 이 모든 사람들을 웃으며 살고 있습니다
누가 그들의 손을 잡고 싶어
그래서 저는 이 모든 사람들을 웃으며 살고 있습니다
먼 길을 가고 싶은 사람