Cinerama — Girl On A Motocycle 가사 및 번역
이 페이지에는 Cinerama의 노래 "Girl On A Motocycle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Why does your life have to be so full
Of sensational affairs?
Well, darling, I’m staying home this time
It’s dull, but who cares?
You think you’re fast
But it won’t last the year
When you’re done living on the run
You’re find me waiting here
And you’re excited by people who abuse you
But I’ve decided that I can’t play your game
The last thing that I want to do is lose you
But tonight our needs are not the same
Well, when they say scream if you wanna go faster
Or call to me across the floor
Oh, you seem crave disaster
And I don’t want anymore
Why does your life have to be so full
Of sensational affairs?
Darling, I’m staying home this time
It’s dull, but who cares?
You think you’re fast
But it won’t last the year
When you’re done living on the run
You’re find me waiting here
The dress you’re wearing is certainly exciting
But you are scaring all your friends away
And I am tired of the scratching and the biting
It’s time that I got right out of your way
Because your life is full
Of sensational affairs
Darling, I’m staying home this time
It’s dull, but who cares?
You think you’re fast
But it won’t last the year
When you’re done living on the run
You’re find me waiting here
가사 번역
왜 네 인생이 그렇게 가득 차 있어야 해?
선정적인 문제요?
여보,이번엔 집에 있을게
그것은 무딘,하지만 누가 무슨 상관이야?
당신은 당신이 빠른 것 같아요
그러나 그것은 올해 지속되지 않습니다
도망자 생활을 마치면
당신은 내가 여기 기다리고 찾을 수 있습니다
그리고 당신은 당신을 학대하는 사람들에 의해 흥분합니다
그러나 나는 당신의 게임을 할 수 없다고 결정했습니다
내가 하고 싶은 마지막 일은 널 잃는 거야
하지만 오늘 밤 우리의 요구는 동일 하지 않습니다
더 빨리 가고 싶으면 소리질러
또는 바닥 건너 나에게 전화
오,당신은 재해 갈구 보인다
그리고 난 더이상 원하지 않아
왜 네 인생이 그렇게 가득 차 있어야 해?
선정적인 문제요?
여보,이번엔 집에 있을게
그것은 무딘,하지만 누가 무슨 상관이야?
당신은 당신이 빠른 것 같아요
그러나 그것은 올해 지속되지 않습니다
도망자 생활을 마치면
당신은 내가 여기 기다리고 찾을 수 있습니다
당신이 입고있는 드레스는 확실히 흥미 롭다
하지만 당신은 멀리 모든 친구를 무서워하고 있습니다
그리고 나는 긁힘과 물기의 피곤 해요
이제 내가 너의 길에서 벗어나야 할 때야.
네 인생은 꽉 찼으니까
선정적인 업무의
여보,이번엔 집에 있을게
그것은 무딘,하지만 누가 무슨 상관이야?
당신은 당신이 빠른 것 같아요
그러나 그것은 올해 지속되지 않습니다
도망자 생활을 마치면
당신은 내가 여기 기다리고 찾을 수 있습니다