Cisco Houston — Zabra Dun 가사 및 번역

이 페이지에는 Cisco Houston의 노래 "Zabra Dun"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

We were camped on the bend
at the head of the cimmarron,
when along come a stranger,
and he stopped to argue some,
well, he looked so very foolish
we began to look around,
we thought he was a greenhorn,
just escaped from town.
He said he’d lost his job
upon the sante fe,
and was going cross the prairie
to strike the 7d,
he didn’t say how come it,
some trouble with the boss,
and asked if he could borrow
a fat, saddle horse.
This tickled all the boys to death,
they laughed right up their sleeves,
oh, we will lend you a fine horse,
as fresh as fat as you please,
then shorty grabbed the lariat,
and he roped the zebra dun,
and he gave him to the stranger,
and waited for the fun.
Now old dunny was an outlaw,
he had grown so very wild,
well he could paw the moon down,
boys he could jump a mile,
old dunny stood right still,
as if he didn’t know,
until he was saddle
and a-ready for the go.
When the stranger hit the saddle,
well old dunny quit the earth,
he traveled right straight upwards
for all that he was worth,
a bucking and a squealing,
and a having wall-eyed fits,
his hind feet perpendicular,
his front feet in the bits.
We could see the tops of the mountains
under dunny’s every jump,
the stranger he was growed there,
like the camel’s hump,
the stranger sat upon him,
and he curled his black mustache,
just like a summer boarder
who was waiting for his hash.
Well, he thumped him in the shoulders
and he spurred him when he whirled,
he hollered to the punchers,
«i'm the wolf of the world,»
and when he had dismounted
once more upon the ground,
we knew he was a thoroughbred
and not a gent from town.
Now the boss who was a standing around,
a watching of the show,
he walked up to the stranger,
and he said he needn’t go,
if you can handle a lariat
like you rode the zebra dun,
you’re the man that i’ve been looking
for since the year of one.
Well, there’s one thing, and a sure thing,
i’ve learned since i’ve been born,
that every educated feller
ain’t a plumb greenhorn.

가사 번역

우리는 벤드에 찍혀 있었다
cimmarron 의 머리,
때 함께 낯선 사람이 올,
그리고 그는 몇 가지를 주장 중지,
글쎄,그는 매우 어리석은 것처럼 보였다
우리는 주위를 둘러보기 시작했다,
우린 그가 그린호른인 줄 알았어요,
마을에서 도망쳤어요
직장을 잃었다고 했어요
산테 페에 따라,
그리고 대초원을 건너 가고 있었다
7d 를 공격하기 위해,
그는 어떻게 오는지 말하지 않았다.,
상사와 함께 몇 가지 문제,
그리고 그는 빌릴 수 있는지 물었다
지방,안장 말.
이 죽음에 모든 소년을 간질,
그들은 소매를 바로 웃었다,
오,우리는 당신에게 좋은 말을 빌려 줄 것입니다,
당신만큼 신선한 지방처럼,
그런 다음 쇼티는 라리아트를 잡았다,
그리고 그는 얼룩말 던 로핑,
그리고 그는 낯선 사람에게 준,
그리고 재미를 기다렸다.
이제 늙은 던니는 무법자였다,
그는 너무 야생 성장했다,
잘 그는 달을 발 수 있습니다,
소년 그는 마일 점프 수,
올드 던니는 바로 여전히 서 있었다,
마치 그가 몰랐던 것처럼,
그는 안장 때까지
그리고-갈 준비.
낯선 사람이 안장을 칠 때,
잘 오래 된 덩니는 지구를 종료,
그는 바로 위쪽으로 여행했다
모든 것을 위해 그는 가치가 있었다,
좌굴 및 끽끽 울,
그리고 벽 눈을 가진 적합,
그의 뒷 발은 수직,
그의 앞발이 비트로 향하고 있어
우리는 산 꼭대기를 볼 수 있었다
던니의 모든 점프 아래,
낯선 사람이 거기서 자랐어요,
낙타의 혹 처럼,
낯선 사람은 그에게 앉아,
그리고 그는 그의 검은 콧수염을 웅크 리고,
여름 하숙인처럼
누가 그의 해시를 기다리고 있었다.
글쎄,그는 어깨에 그를 강타
그리고 그는 빙빙 돌 때 그를 박차를 가했다,
그는 사형수에게 속을 터뜨렸다,
"나는 세계의 늑대 야,»
그리고 그는 분리했을 때
땅에 한 번 더,
우리는 그가 순종 알고 있었다
그리고 마을에서 온 신사도 아니고
이제 주위에 서있는 상사,
이 쇼의 시청,
그는 낯선 사람에게 걸어,
그리고 그는 갈 필요가 없다고 말했다,
lariat 를 처리 할 수 있다면
마치 얼룩말 던처럼,
넌 내가 찾아온 남자야
1 년 이후로요
음,한 가지,그리고 확실한 것은,
나는 태어난 이후로 배웠다,
교육받은 모든 풀러
플럼 그린혼이 아냐