City and Colour — The Death Of Me 가사 및 번역
이 페이지에는 City and Colour의 노래 "The Death Of Me"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Do I have nothing good left to say?
Do I need whiskey to start fueling my complaints?
People love to drink their troubles away.
Sometimes I feel that I’d be better off that way.
'Cause maybe then I could sleep at night.
I wouldn’t lie awake until the morning light.
This is something that I’ll never control.
My nerves will be the death of me, I know.
I know, I know.
So here’s to living life miserable.
And here’s to all the lonely stories that I’ve told.
Maybe drinking wine will validate my sorrow.
Every man needs a muse and mine could be the bottle.
Maybe then I could sleep at night.
I wouldn’t lie awake until the morning light.
This is something that I’ll never control.
My nerves will be the death of me, I know.
Finally, I could hope for a better day.
No longer holding on to all the things that cloud my mind.
Maybe then the weight of the world wouldn’t seem so heavy.
But then again I’ll probably always feel this way.
At least I know I’ll never sleep at night. (Sleep at night)
I’ll always lie awake until the morning light. (Til the morning light)
This is something that I’ll never control.
My nerves will be the death of me.
My nerves will be the death of me.
My nerves will be the death of me, I know.
가사 번역
내가 할 말이 남아있지 않아?
위스키 줘요?
사람들은 자신의 문제를 멀리 마시는 것을 좋아합니다.
가끔 기분이 좋아질 때가 있어요
그럼 밤에 잠을 잘 수 있겠네
나는 아침 빛 때까지 깨어 있지 않을 것입니다.
이건 내가 통제할 수 없는 일이야
내 신경이 내 죽음이야,나도 알아.
알아,알아
그래서 여기에 비참한 삶을 살고 있습니다.
그리고 여기에 내가 말한 모든 외로운 이야기입니다.
어쩌면 와인을 마시는 것이 나의 슬픔을 검증 할 것입니다.
모든 사람은 뮤즈가 필요하고 내 것은 병이 될 수 있습니다.
그럼 난 밤에 잠을 잘 수 있습니다.
나는 아침 빛 때까지 깨어 있지 않을 것입니다.
이건 내가 통제할 수 없는 일이야
내 신경이 내 죽음이야,나도 알아.
마지막으로,나는 더 나은 날을 희망 할 수있다.
더 이상 내 마음을 사로 잡는 모든 것을 유지하지 않습니다.
어쩌면 세상의 무게는 그렇게 무겁지 않을 수도 있습니다.
그러나 다시 나는 아마 항상이 방법을 느낄 수 있습니다.
적어도 나는 밤에 잠을 자지 않을 것이라는 것을 안다. (밤에 잠)
나는 아침 빛 때까지 항상 깨어있을 것이다. (아침 빛 때까지)
이건 내가 통제할 수 없는 일이야
내 신경이 내 죽음이야
내 신경이 내 죽음이야
내 신경이 내 죽음이야,나도 알아.