Clarika — Bien mérité 가사 및 번역

이 페이지에는 Clarika의 노래 "Bien mérité"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

La petite carte en plastique que l’Etat m’a donnée
Ah ouais, je l’ai bien méritée
Naître en République dans une clinique chauffée
Ah ouais, je l’ai bien mérité
Les bancs de mon école, le pouvoir d'étudier
Ah ouais, je l’ai bien mérité
Aller voir mon docteur quand j' me sens fatiguée
Ah ouais, je l’ai bien mérité
La douceur de l’enfance, l’amour qu’on m’a donné
Bah ouais, c’est vrai
J’y avais pas pensé
Bah oui, pardi
On me l’a toujours dit
Bon sang, c’est sûr
C’est la loi de la nature
C’est l'évidence
T’avais qu'à naître en France
Et tant pis pour ta gueule si t’es né sous les bombes
Bah ouais, tu l’as bien mérité
T’avais qu'à tomber du bon côté de la mappemonde
Bah ouais, tu l’as bien mérité
Si la terre est aride, y a qu'à trouver d' la flotte
Bah ouais, un peu de nerf, mon gars, pour la remplir, ta hotte
Bah ouais, on prend pas un bateau si on sait pas nager
Bah non, on n’a que ce qu’on mérite, alors t’as mérité
C’est l'évidence
T’avais qu'à naître en France
Bah ouais, j’y avais pas pensé
Bah tiens, c’est bien
Donnons-nous les moyens
C’est l'évidence
T’avais qu'à naître en France

가사 번역

상태가 준 작은 플라스틱 카드
오,그래,나는 그것을 가치가있다.
온열 클리닉에서 태어난
오,그래,나는 그것을 가치가있다.
내 학교의 벤치,연구 할 수있는 힘
오,그래,나는 그것을 가치가있다.
가 보 나 의사 면 나 을 느낄 피
오,그래,나는 그것을 가치가있다.
어린 시절의 달콤함 나에게 주어진 사랑
그래,맞아.
나는 그것에 대해 생각하지 않았다.
바 예,파르디
나는 항상 그 말을했습니다.
젠장,그건 확실합니다.
이 자연의 법칙이다
이 명백한
넌 프랑스에서 태어나야 했어
폭탄 밑에서 태어나면 입도 뻑뻑해요
글쎄,그래,당신은 그것을 가치가있다.
네가 해야 할 일은 세계 지도에서 떨어지는 것 뿐이야
글쎄,그래,당신은 그것을 가치가있다.
땅이 더러우면 함대를 찾기만 하면 돼
그래,좀 신경 쓰지,네 후드
수영 못 하면 보트는 안 타요
아니,우린 우리가 받을 자격이 있는 것만 얻으니까 넌 받을 자격이 있어
이 명백한
넌 프랑스에서 태어나야 했어
글쎄,난 그것에 대해 생각하지 않았다.
글쎄,그건 좋다.
우리가 우리 자신에게 수단을 제공 할 수 있습니다
이 명백한
넌 프랑스에서 태어나야 했어