Claude Barzotti — Avant que tu reviennes 가사 및 번역
이 페이지에는 Claude Barzotti의 노래 "Avant que tu reviennes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J’en ai compté des heures
Des jours et des semaines
Des soirs qui m’faisaient peur
Des instants qui malmènent
Des matins de looser
Des nuits à perdre haleine
J’ai usé des pinceaux
Des lignes et des pages
Ecrit recto-verso
Des lettres de naufrage
J’ai dessiné des mots
J’en ai peint des nuages
Avant que tu reviennes
Avant que tu reviennes
Les soleils étaient pluies
Et les jours étaient nuits
Avant que tu reviennes
Avant que tu reviennes
Y avait plus de dimanche
Y avait que des nuits blanches
Avant que tu reviennes…
J’ai marché pour te voir
Sur d’infinis boul’vards
Non tu ne peux pas savoir
J’en ai traîné très tard
Du blues sur les trottoirs
A la main ma guitare
J’ai pensé bien des fois
Ne plus monter sur scène
Ne chanter que pour toi
Comme une envie soudaine
J’me suis tué la voix
A te crier ma peine
Retour au refrain (1 fois)
J’en ai compté des trains
Et des taxis qui passent
J’ai croisé des chemins
Et des regards de glace
Et j’ai marché en vain
Sur tes pas, sur tes traces
Retour au refrain (2 fois)
가사 번역
몇 시간이나 기다렸어
일 및 주
나를 두려워하는 밤
이길 순간
패자의 아침
숨을 잃을 밤
나는 브러쉬를 사용했다.
라인 및 페이지
양면 쓰기
난파선 편지
나는 단어를 그렸다
나는 그것의 구름을 그렸다
돌아오기 전에
돌아오기 전에
비가 오는 태양
그리고 낮은밤
돌아오기 전에
돌아오기 전에
일요일 더 있었다
흰 밤만 있었다.
돌아오기 전에…
널 보러 걸었어
무한 부울바드에
아니,당신은 알 수 없습니다
나는 매우 늦게 끊었다.
보도 블루스
내 기타 손
나는 여러 번 생각했습니다
무대에 서지 마세요
당신을 위해 만 노래
갑자기 충동처럼
나는 내 목소리를 죽였다
내 빗을 당신에게 비명
뒤 합창(1 시간)
기차 세봤어요
그리고 지나가는 택시
나는 길을 건넜다
그리고 얼음의 눈
그리고 나는 헛되이 걸어 갔다
당신의 발자취,당신의 발자취
뒤 합창(2 배)