Claude Barzotti — Le Pauvre Vieux 가사 및 번역

이 페이지에는 Claude Barzotti의 노래 "Le Pauvre Vieux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Le pauvre vieux
Assis les mains en poche
Sur une banquette de métro
Il est bientôt 5 heures
Il va commencer son boulot
Un vieil accordéon
Qu’il traine depuis des années
Un peu désaccorder
Mais il va le faire éclater
Parfois il voudrait bien mourir
Le pauvre vieux
De la monnaies que l’on lui jette
Il est honteux
Il baisse la tête
D’un regard triste
Il dit merci
Sans le savoir
Vous lui avez rendu la vie
Alors il fait chanter son instrument
Le pauvre vieux
Plus fort que mille accordéons
Le pauvre vieux
Bien sure qu’il a rêvé
D'être un grand musicien
Mais dans la vie
On ne choisit pas son destin
Parfois quand il s’arrête
Pour ce rouler une cigarette
Il se met à regarder
Le décor qui n’a pas changé
Le poster déchiré
Et la vieille pendule arrêtée
Qui depuis des années
N’a jamais été réparée
Un jour ou l’autre
Le pauvre vieux nous quittera
Et dans le couloir du métro
Il manquera
Toutes ses chansons
Qui font penser à l’Italie
Toutes ses chansons
Qu’il a joué toute sa vie
Le pauvre vieux
(Merci à delphine pour cettes paroles)

가사 번역

불쌍한 노인
주머니에 앉아 손
지하철 벤치에
그것은 곧 5 시간입니다
일을 시작할 거야
오래된 아코디언
몇 년 동안 사귀었어요
조금 동의하지 않는다
그러나 그는 그것을 날려 버릴 것입니다
때때로 그는 죽고 싶어
불쌍한 노인
그에게 던져진 동전들 중
그것은 부끄러운
그는 그의 머리를 낮춘다
슬픈 표정에서
그는 당신을 감사 말한다
그것을 모른 채
당신은 그를 다시 자신의 삶을 주었다.
그래서 그는 자신의 악기를 노래
불쌍한 노인
천 아코디언 보다 강한
불쌍한 노인
물론 그는 꿈
훌륭한 음악가가 되려고
하지만 삶에서
우리는 우리의 운명을 선택하지 않습니다
때때로 멈출 때
이 롤 용 담배
그는 보는 시작
변경되지 않은 장식
찢어진 포스터
그리고 오래 된 시계 중지
누가 몇 년 동안
수리 된 적이 없습니다
어느 날 또는 다른
불쌍한 노인네가 우릴 떠날 거야
그리고 지하철 복도에서
그것은 놓칠 것입니다
그의 모든 노래
즉 이탈리아 생각 확인
그의 모든 노래
평생동안
불쌍한 노인
(이 말에 대한 델핀 덕분에)