Claude François — Venus En Blue-Jeans 가사 및 번역

이 페이지에는 Claude François의 노래 "Venus En Blue-Jeans"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ma venus en blue-jeans
depuis le jour où tu es venu
le soleil s’est glissé dans mon cœur
pour m’apporter le bonheur
ma venus en blue-jeans
depuis le jour où tu es venu
en effacant mes années d’ennuis
tu as changé ma vie
on peut raconter, sur toi ce que l’on veux
que t’as l’air d’un garçon manqué
que tu n’es pas du tout la fille qu’il me fallait
mais c’est toi que je veux
ma venus en blue jeans
tu n’est pas toujours bien peignée
tu n’es pas très sophistiquée
mais toi, tu as gagné
ma venus en blues jeans,
tu a su éclaiér mes nuits
prêt de toi l’amour m'éblouis
tu as changé. ma vie
ooohhoohh
ma venus en blues-jeans
ooohohhhh.
(Merci à Mulder pour cettes paroles)

가사 번역

내 금성에서 청바지
당신이 온 날부터
태양이 내 마음 속으로 미끄러 져
나에게 행복을 가져다
내 금성에서 청바지
당신이 온 날부터
내 수년간의 문제를 해결함으로써
넌 내 인생을 바꿨어
우리는 당신에 대해 우리가 원하는 것을 알 수 있습니다
톰보이처럼 보이는구나
넌 내가 필요했던 여자가 아니라고
하지만 난 당신을 원해요
내 금성에서 청바지
당신은 항상 잘 빗질 아니에요
당신은 매우 정교 아니에요.
하지만 넌 이겼어
내 금성에서 청바지 블루스,
당신은 내 밤을 밝게하는 방법을 알고
당신이 사랑에서 준비 나를 현혹
변했구나 내 인생
어어어어어어어어어어어어
내 금성에서 블루스 청바지
오호hhhh.
(이 단어에 대한 멀더 덕분에)