Claude-Michel Schönberg — Des Nuits Blanches Et Des Jours Roses 가사 및 번역

이 페이지에는 Claude-Michel Schönberg의 노래 "Des Nuits Blanches Et Des Jours Roses"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Certains matins ont les sanglots
D’une musique qui a le cœur gros
Et la pendule qui fait l’idiote
Sonne chaque heure des fausses noces
Ces matins là, le moindre ennui
Vous semble profond comme un puits
Et même les plus belles choses
Se prêtent à la remise en cause
Alors on croit ne plus pouvoir jamais faire
Quelque chose de bien
Toute la vie ressemble à un champs de pierres
Où il ne pousse rien
On s’enfonce dans le couloir
Des nuits blanches et des jours noirs
On se sent mal habillé
Fatigué pas bien coiffé
Et dans la rue tout le monde
A une tête de bête immonde
On ne pense plus qu’aux bêtises
Que les gens tristes vous disent
Elles viennent en phrases banales
Pour vous descendre, le moral:
Il fait mauvais
La vie est trop difficile
Rien ne va plus
Est-ce que tu m’aimes…
Heureusement elle est bien là
Avec ses baisers de taffetas
C’est elle qui me donne l’assurance
Des gens habitués à la chance
Alors je crois pouvoir gagner toutes les guerres
Quand elle prend ma main
Le paradis redescend toujours sur terre
Quand on se rejoint
Avec elle je prends ma dose
De nuits blanches et de jours roses.
(Merci à Bruno Delsart pour cettes paroles)

가사 번역

일부 아침에는 흐느낌이 있습니다
큰 마음을 가진 음악
그리고 그 자체의 바보 만드는 진자
가짜 결혼식의 매 시간마다 반지
그 아침,사소한 지루함
너 정말 잘생겼어
그리고 심지어 가장 아름다운 것들
질문 할 의무가 있습니까
그래서 우리는 다시 그것을 할 수 없다고 생각합니다
뭔가 좋은
평생동안 돌맹이처럼 보여
그것이 자라지 않는 곳
복도로 내려가자
흰 밤과 검은 날
우리는 심하게 옷을 입고 느낌
피곤 손질하지
그리고 거리 모두에
부정한 야수의 머리가 있다.
우리가 생각하는 모든 넌센스입니다.
그 슬픈 사람들이 당신에게
그들은 평범한 문장에 와서
당신을 얻기 위해,사기:
그것은 나쁜
인생은 너무 어렵다
더 이상 아무 문제가 없습니다
당신은 나를 사랑합니까…
다행히 그녀는 거기에
그녀의 태 피터 키스
나한테 보험을 준 건 그녀야
사람들은 운에 사용
그래서 나는 모든 전쟁을 이길 수 있다고 믿는다
그녀가 내 손을 잡으면
낙원은 항상 지구로 돌아온다
우리가 만날 때
그녀와 함께 내 약을 복용
흰 밤과 분홍색 일.
(이 단어에 대한 브루노 델 사트 덕분에)